Parem com isso ou ponho-vos a ambos na cadeia! | Open Subtitles | توقفا عن الشجار، أو سأرمي كلاكما في السجن |
Receberei ambos na Corte, assim, ninguém ousará fofocar. | Open Subtitles | سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات. |
Mas, se ele confessar, estarão ambos em casa amanhã. | Open Subtitles | لكنهلو أعترف. سيكون كلاكما في البيت غداً |
Uma punhalada limpa e estarão ambos em paz. | Open Subtitles | طعنة واحدة طاهرة... وسيكون كلاكما في سلام |
Era a única maneira de ter os dois no mesmo lugar à mesma hora. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Quero os dois, no meu escritório. | Open Subtitles | أريد أن أرى كلاكما في مكتبي.. |
Ouve, depois estariam os dois na prisão em celas separadas. | Open Subtitles | إسمع .. عندها سوف يوضع كلاكما في السجن |
Lembre-se que eu disse a ambos, no começo, que em terapias de casal não nos encontramos sozinhos, a não ser que uma terceira parte concorde. | Open Subtitles | أتذكرين, أخبرت كلاكما في البداية, بأنه في العلاج الزواجي نحن لا نلتقي وحدنا |
Estão os dois no carro? | Open Subtitles | هل كلاكما في السياره؟ |
Vocês estão os dois no Glee. | Open Subtitles | (كلاكما في نادي (غلي |
E o que sei sobre ti dá pra vos pôr os dois na prisão! | Open Subtitles | ما أعلمه عنكما سيضعكما كلاكما في السجن! |
Como se faz com que uma rapariga como a Kate vos faça os dois na mesma noite? | Open Subtitles | كيف حصلت على فتاة رائعة (مثل (كاتي أن تفعلى ذلك كلاكما في نفس الليلة؟ |
Nesta cena, vão ambos no carro, e o Bill Shatner está pendurado no capot. | Open Subtitles | في هذه المشهد سيكون كلاكما في السيارة و (بيل شاتنر) متعلق بغطاء المحرك |
- Vejo-vos a ambos no casamento? | Open Subtitles | سأرى كلاكما في حفل الزفاف؟ |