"كلاكما في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambos na
        
    • ambos em
        
    • os dois no
        
    • dois na
        
    • ambos no
        
    Parem com isso ou ponho-vos a ambos na cadeia! Open Subtitles توقفا عن الشجار، أو سأرمي كلاكما في السجن
    Receberei ambos na Corte, assim, ninguém ousará fofocar. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Mas, se ele confessar, estarão ambos em casa amanhã. Open Subtitles لكنهلو أعترف. سيكون كلاكما في البيت غداً
    Uma punhalada limpa e estarão ambos em paz. Open Subtitles طعنة واحدة طاهرة... وسيكون كلاكما في سلام
    Era a única maneira de ter os dois no mesmo lugar à mesma hora. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Quero os dois, no meu escritório. Open Subtitles أريد أن أرى كلاكما في مكتبي..
    Ouve, depois estariam os dois na prisão em celas separadas. Open Subtitles إسمع .. عندها سوف يوضع كلاكما في السجن
    Lembre-se que eu disse a ambos, no começo, que em terapias de casal não nos encontramos sozinhos, a não ser que uma terceira parte concorde. Open Subtitles أتذكرين, أخبرت كلاكما في البداية, بأنه في العلاج الزواجي نحن لا نلتقي وحدنا
    Estão os dois no carro? Open Subtitles هل كلاكما في السياره؟
    Vocês estão os dois no Glee. Open Subtitles (كلاكما في نادي (غلي
    E o que sei sobre ti dá pra vos pôr os dois na prisão! Open Subtitles ما أعلمه عنكما سيضعكما كلاكما في السجن!
    Como se faz com que uma rapariga como a Kate vos faça os dois na mesma noite? Open Subtitles كيف حصلت على فتاة رائعة (مثل (كاتي أن تفعلى ذلك كلاكما في نفس الليلة؟
    Nesta cena, vão ambos no carro, e o Bill Shatner está pendurado no capot. Open Subtitles في هذه المشهد سيكون كلاكما في السيارة و (بيل شاتنر) متعلق بغطاء المحرك
    - Vejo-vos a ambos no casamento? Open Subtitles سأرى كلاكما في حفل الزفاف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more