És tu a falar ou são as outras raparigas? | Open Subtitles | هل هذا كلامك أم كلام أولئك الفتيات الأخريات؟ |
Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. | Open Subtitles | لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا |
As suas palavras nao significam nada para mim. Sei quem e. | Open Subtitles | .كلامك لا يعني شيئا بالنسبة لي .أنا أعرف من أنت |
Pensei no que disseste, querida, e vou desistir. | Open Subtitles | فكّرت في كلامك يا عزيزتي وقررت أن أتوقّف. |
Cuidado, minha querida. Isso dá um ar muito azedo. | Open Subtitles | انتبهي يا عزيزتي أشم رائحة خبيثة في كلامك |
Tem cuidado como me falas e pira-te do meu escritório. | Open Subtitles | لذا يجدّر بك مراقبة كلامك و الخروج من مكتبي |
Pela tua lógica, eu podia dizer que esta pedra afugenta tigres. | Open Subtitles | حسب كلامك هذا يمكنني الإدعاء بأن هذه الصخرة تبعد النمور |
Como é que a sacaste, com o velho discurso "sou um agente"? | Open Subtitles | كيف اصطدتها على أيّ حال استخدمت كلامك المعسول "أنا وكيل أعمال"؟ |
Não posso correr o risco de andares a falar por aí. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتحمل وجودك و كلامك مع أي أحد |
Espere aí. Está a falar com a minha mulher. | Open Subtitles | انتظر , هذه زوجتى التى توجه لها كلامك |
É como eu vejo você falar com o bebê. | Open Subtitles | -لا هذا كأنه طريقة كلامك مع الطفلة الصغيرة |
-A tua palavra não tem valor. -Desculpe. Não tem de pagar. | Open Subtitles | كلامك لا قيمه له معنى ذلك أنتى لن تدفعى لى |
Eles podem distorcer as palavras e vender a história que quiserem. | Open Subtitles | فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها. |
Não posso acreditar nas mentiras que disseste sobre contar toda a verdade! | Open Subtitles | انا لا اصدق كيف تحملت كلامك الذى ذكرته لى عن التحدث بالصدق دائما |
Isso quer dizer que ficas desde que a gente não te obedeça? | Open Subtitles | حسناً , ما تقوله هو انك ستبقى لو لم ننفذ كلامك |
Não sei o que é mais patético, o modo como falas ou como te vestes. | Open Subtitles | أتعلم أنّه يصعب عليّ معرفة ما هو الأسوأ، كلامك أو ثيابك؟ |
Tenho a certeza de que o seu discurso será fantástico, impressionante como sempre. | Open Subtitles | أنا متأكد أن كلامك سيكون هائلا كما هو الحال دائما مثير للإعجاب |
Guarda a tua língua de merda, que eu guardo a minha paciência. | Open Subtitles | تريث قليلا تريث أنت فى كلامك و سأتريث أنا فى صبرى |
Adoro quando um homem armado me diz para confiar. | Open Subtitles | أستغرب من كلامك عن الثقة وأنت معك سلاح |
Quantos tipos já te disseram que a tua linguagem é ordinária? | Open Subtitles | اذا , كم عدد الرجال الذين قالوا انك تبدين رخيصة بطريقة كلامك بالداخل؟ |
Não gostei do tom do teu voice-mail a noite passada. | Open Subtitles | لم تعجبني عصبية كلامك على الرسالة الصوتية ليلة امس |
Gostava de fazer uma pesquisa com vocês e mostrar algumas ferramentas que talvez queiram levar convosco para brincar. Isso aumentará o poder da vossa fala. | TED | أود أن أكشف عنها معك الان فقط قم بسحب بعض الادوات التي ربما لديك رغبة باستخدامها وهذه الادوات ستزيد من قوة كلامك |
dizes boas coisas, mas tens o produto para equiparar? | Open Subtitles | كلامك مثير ، لكن هل لديك المنتوج ليثبته؟ |