| Não, fiz as minhas melhores observações de pessoas no metro. | Open Subtitles | كلا,انا اعني انا افتقد الاشخاص الذي يركبون مترو الانفاق |
| Não! Por teres ficado noivo, que bom para ti. | Open Subtitles | كلا انا اعني بخصوص الخطوبه، جيد بالنسبه لك |
| - Deves detestar o Exército. - Não detesto nada. | Open Subtitles | لابد وأنك تكره الجيش كلا انا لا اكره الجيش |
| - Por favor, Não é da minha conta. | Open Subtitles | رجاءً , ليس بسببى كلا . انا لا أحبه حقاًً |
| Não neste momento estou apenas a puxar as suas bochechas. | Open Subtitles | كلا... . انا الان اقرص وجنتك ايها الفتى الشقي |
| Não, quer dizer que foram extintos. Deixaram de existir. | Open Subtitles | كلا , انا اعني ان الفرسان تم حلها ولم يعد لها وجود |
| Não. Estou aqui porque tenho uma curiosidade louca sobre a cadeira eléctrica. | Open Subtitles | كلا , انا هنا لأن لدى فضول حول الكرسى الكهربائى |
| Não, Não. Não vos vou obrigar a sair sem terem tomado o pequeno-almoço. | Open Subtitles | . كلا , كلا , انا لن أدعكم ترحلون من دون الافطار |
| Eu Não tenho boa pontaria. O meu pai é que tinha uma óptima pontaria. Óptima mesmo. | Open Subtitles | كلا ,انا لست رامي ماهر انما ابي كان راميا ممتازا |
| Não, resolva isso com o senhorio que depois vou-me logo embora. | Open Subtitles | كلا انا لا آخذ شيئا يجب ان تسوي الامر مع مالك العقار كي أرحل |
| Não estou nervoso mas tenso. - Estás nervoso. | Open Subtitles | انت متوتر كلا انا مشدود و عندما اكون متوترا |
| Não, fui eu que os encontrei e avisei sobre o acidente. | Open Subtitles | كلا انا الذى وجدتها و احضرتها انا الذى ابلغت عن الحادث |
| Não, eu tenho o DNA do pai aqui. Olha bem. | Open Subtitles | كلا انا آخذ أوصاف جينات الأب هنا , أنظر جيداً |
| Não, eu mantenho o telescópio a funcionar, enquanto outros vão para o Havai. | Open Subtitles | كلا انا اعمل على ضمان استمرار عمل التليسكوب بينما الآخرون يذهبون الى هاواي |
| Se me trouxesse um saguim com um declínio cognitivo, adoraria ajudá-lo, mas eu Não trabalho com pessoas. | Open Subtitles | اذا جلبت لي قردا يعاني من الانخفاض في طبيعة الادراك سأكون مسرورة بالمساعدة ولكن ، كلا انا لا اعالج البشر |
| Não, pensei em descansar aqui durante o meu intervalo. | Open Subtitles | كلا, انا فقط كنت سأتناول طعامي هنا في وقت الاستراحة |
| Claro que Não. Não sou o treinador. Além disso, são bons jogadores. | Open Subtitles | كلا انا لست المدرب بجانبى ,سيكون هناك لاعبين جيدين |
| Eu Não sou mãe adoptiva do Michael. Estamos apenas a ajudá-lo. | Open Subtitles | كلا انا لست والدة بالتبني لمايكل اننا فقط نساعده |
| Não pensei em SIDA, Não! | Open Subtitles | كلا , انا لم اكن افكر بالايدز,يا الهي لا |
| Eu Não estou a dormir com nenhuma, esse é o ponto, eu só namorisco online com elas. | Open Subtitles | كلا,كلا,انا لم انم معهم ذلك مكمن الأمر انا فقط اغازلهم عن طريق الأنترنيت ولا اتعمق به |