"كلا انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Não, fiz as minhas melhores observações de pessoas no metro. Open Subtitles كلا,انا اعني انا افتقد الاشخاص الذي يركبون مترو الانفاق
    Não! Por teres ficado noivo, que bom para ti. Open Subtitles كلا انا اعني بخصوص الخطوبه، جيد بالنسبه لك
    - Deves detestar o Exército. - Não detesto nada. Open Subtitles لابد وأنك تكره الجيش كلا انا لا اكره الجيش
    - Por favor, Não é da minha conta. Open Subtitles رجاءً , ليس بسببى كلا . انا لا أحبه حقاًً
    Não neste momento estou apenas a puxar as suas bochechas. Open Subtitles كلا... . انا الان اقرص وجنتك ايها الفتى الشقي
    Não, quer dizer que foram extintos. Deixaram de existir. Open Subtitles كلا , انا اعني ان الفرسان تم حلها ولم يعد لها وجود
    Não. Estou aqui porque tenho uma curiosidade louca sobre a cadeira eléctrica. Open Subtitles كلا , انا هنا لأن لدى فضول حول الكرسى الكهربائى
    Não, Não. Não vos vou obrigar a sair sem terem tomado o pequeno-almoço. Open Subtitles . كلا , كلا , انا لن أدعكم ترحلون من دون الافطار
    Eu Não tenho boa pontaria. O meu pai é que tinha uma óptima pontaria. Óptima mesmo. Open Subtitles كلا ,انا لست رامي ماهر انما ابي كان راميا ممتازا
    Não, resolva isso com o senhorio que depois vou-me logo embora. Open Subtitles كلا انا لا آخذ شيئا يجب ان تسوي الامر مع مالك العقار كي أرحل
    Não estou nervoso mas tenso. - Estás nervoso. Open Subtitles انت متوتر كلا انا مشدود و عندما اكون متوترا
    Não, fui eu que os encontrei e avisei sobre o acidente. Open Subtitles كلا انا الذى وجدتها و احضرتها انا الذى ابلغت عن الحادث
    Não, eu tenho o DNA do pai aqui. Olha bem. Open Subtitles كلا انا آخذ أوصاف جينات الأب هنا , أنظر جيداً
    Não, eu mantenho o telescópio a funcionar, enquanto outros vão para o Havai. Open Subtitles كلا انا اعمل على ضمان استمرار عمل التليسكوب بينما الآخرون يذهبون الى هاواي
    Se me trouxesse um saguim com um declínio cognitivo, adoraria ajudá-lo, mas eu Não trabalho com pessoas. Open Subtitles اذا جلبت لي قردا يعاني من الانخفاض في طبيعة الادراك سأكون مسرورة بالمساعدة ولكن ، كلا انا لا اعالج البشر
    Não, pensei em descansar aqui durante o meu intervalo. Open Subtitles كلا, انا فقط كنت سأتناول طعامي هنا في وقت الاستراحة
    Claro que Não. Não sou o treinador. Além disso, são bons jogadores. Open Subtitles كلا انا لست المدرب بجانبى ,سيكون هناك لاعبين جيدين
    Eu Não sou mãe adoptiva do Michael. Estamos apenas a ajudá-lo. Open Subtitles كلا انا لست والدة بالتبني لمايكل اننا فقط نساعده
    Não pensei em SIDA, Não! Open Subtitles كلا , انا لم اكن افكر بالايدز,يا الهي لا
    Eu Não estou a dormir com nenhuma, esse é o ponto, eu só namorisco online com elas. Open Subtitles كلا,كلا,انا لم انم معهم ذلك مكمن الأمر انا فقط اغازلهم عن طريق الأنترنيت ولا اتعمق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus