O Drew tem uma escolha difícil, porque ambas somos lindas. | Open Subtitles | ستكون معضلة بالنسبة له لأن كلتينا جميلتان |
Porque ele pensa que o denunciei, mas ambas sabemos que foi você, certo? | Open Subtitles | لأنّه ظنّ بأنّي وشيتُ به، ولكنّ كلتينا تدرك بأنّكِ الواشية، صحيح؟ |
ambas sabemos que não sairá daqui até eu saber a verdade. | Open Subtitles | كلتينا تعلمان أنك لن تغادري منزلي حتى أعرف الحقيقة |
Porque temos de ter as duas a mesma doença! ? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب أن تُصاب كلتينا بنفس المرض؟ |
Eu gosto de Spas, como qualquer pessoa, mas acho que as duas sabemos que, o que se passa comigo, não vai ser corrigido com manicura/pédicure. | Open Subtitles | أحبّ المنتجعات المعدنيّة كالآخرين، لكنّي أظن كلتينا تعلم أن ما دهاني لن تعالجه العناية بالأقدام والأظافر. |
Tornou tudo mais fácil para ambas, ter alguém com quem falar. | Open Subtitles | جعل ذلك الأمر أسهل على كلتينا أن نحظى بشخص لنتحدث معه |
Porque acho que ambas precisamos de uma semana sem fazer algo patético ou moralmente incriminatório. | Open Subtitles | و أيضاً لأن كلتينا غالباً ستستفيد. من قضاء أسبوع لا نُقدم فيه على تصرف مثير للشفقة. أو مدان أخلاقياً. |
Mas infelizmente para ambas, só te deixou a ti. | Open Subtitles | لكنْ لسوء حظّ كلتينا لمْ يترك لي سواكِ |
ambas sabemos que será impossível ele ficar impune desta merda. | Open Subtitles | لأن كلتينا تعرف أنه يستحيل أن يفلت بفعلته هذه. |
Porque ambas sabemos o que é gostar de alguém que sempre nos desilude. | Open Subtitles | لأنّ كلتينا تعلم شعور الاهتمام بشخص يخذلنا دائماً... |
E ela acha que seria bom para ambas se me deixasses dar-te de comer. | Open Subtitles | وهي... تشعر بأن الشفاء سيكون من نصيب كلتينا إن سمحت لي بإطعامك. |
- Então ambas estamos perdidas. - Talvez não. | Open Subtitles | إذا كلتينا غير كاملتان- ربما لا- |
- Meu Deus, ambas vemos a Oprah. | Open Subtitles | ياللهي, كلتينا يشاهد اوبرا |
Deu-nos a ambas uma hipótese. | Open Subtitles | لقد منحَ كلتينا فرصة |
ambas sentimos a necessidade de deixar... que o Clark se defendesse sozinho. | Open Subtitles | كان على كلتينا الرحيل حتى يستطيع (كلارك) تدبر أمره بمفرده ولكن ربما ابتعدنا كثيراً |
Não há muito mais para dizer, excepto o que nós as duas queremos ouvir. | Open Subtitles | لم يتبق شيء كثير ليقال ماعدا ماتريد كلتينا سماعه |
Então vou ter que ir à escola por nós as duas. E vamos aprender bem antes que ele nos separe. | Open Subtitles | أذن سأذهب للمدرسة لأجل كلتينا - وسنتعلم قبل أن يفرق بيننا - |
Acho que nós as duas estamos. | Open Subtitles | حسنا, اظن اننا كلتينا نبدو كذلك |
Tomoe levou-nos, como enteadas para Edo, agora Tokyo... e cuidou de nós até que as duas nos casamos. | Open Subtitles | أخذتنا (توموي) كبنات زوجها إلى (إيدو)، التي تعرف الآن بـ(طوكيو)... واعتنت بنا وأعالتنا حتى تزوجنا كلتينا |
Quer pôr as duas na cama dele. | Open Subtitles | يريدنا كلتينا في السرير |
Não, é para as duas. | Open Subtitles | لا هو من اجلنا كلتينا |