Quanto mais tempo ficares aí, mais desconfortável te vais sentir. | Open Subtitles | كلما قضيت وقت أطول هنا كلما زاد الشعور بالخوف |
Quanto mais dispendiosa for a expressão, mais profunda é a culpa. | Open Subtitles | كلما زاد ثمنها كلما كان حجم الذنب، هذا بـ12 دولار |
Sabes, Quanto mais se preocuparem, mais heroína serei. Percebes? | Open Subtitles | و كلما زاد قلقهما كلما زادت بطولتي، فهمتِ؟ |
Bem, por experiência própria, sei que Quanto mais linda a mulher é, mais solitária ela se sente. | Open Subtitles | من واقع خبرتي أكتشفت أنه كلما زاد جمال الفتاة كلما زادت وحدتها هذا صحيح للغايه |
quanto maior o alvo, mais se calhar, pode ser distraído. | Open Subtitles | كلما زاد إحتمال أن يصرف نظرها عن المفاعل الخقيقي |
E Quanto mais aceito isso, mais compreendo o pouco que realizei. | Open Subtitles | ,وكلما تقبًلت ذلك كلما زاد إدراكى بروعة ما قمت بإنجازه |
Eu li nalgum lado que Quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. | Open Subtitles | لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي |
Quanto mais gostamos de uma rapariga, mais estúpidos ficamos. | Open Subtitles | كلما زاد حبنا لفتاة ما, كلما أزداد غباؤنا |
Quanto mais tempo permanecer livre, melhor vão verificar o museu. | Open Subtitles | كلما طال بقائه حرا كلما زاد تحقيقهم في المتحف |
Quanto mais pessoas morrem, mais em evidência a doença fica. | Open Subtitles | كلما زاد عدد القتلى كلما زاد الإهتمام بهذا المرض |
Quanto mais tento defender-me, mais ele apodera-se de mim. | Open Subtitles | كلما أحاول محاربة ذلك، كلما زاد تحكمه بي. |
Quanto mais tempo as mulheres são presas pelo seu sequestrador, mais lavagens cerebrais sofrem para defendê-lo até a morte. | Open Subtitles | المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت |
Quanto mais jogam o jogo, mais estão dentro jogo, na vida real. | Open Subtitles | كلما لعبوا أكثر كلما زاد وجودهم في االعبة في الحياة الحقيقية. |
Como vê, Quanto mais alto, maior é a queda. | Open Subtitles | كما ترون, كلما زاد الحجم كلما صعب سقوطهم |
E, Quanto mais tempo soubermos a estratégia dela, melhor será para nós. | Open Subtitles | و كلما زاد الوقت الذي نعرف فيه خطتها سنكون بحال افضل |
Quanto mais íntimos ficarem, mais vai afectar a tua capacidade no Stitch. | Open Subtitles | كلما زاد تفاعلكم الجسدي يا شباب كلما عبثت بقدراتك على الخياطة. |
Então Quanto mais pó temos, mais vai revelar a foto. | TED | من ثم كلما زاد الغبار,كلما وضحت الصورة. |
Eu considero isso uma coisa positiva porque Quanto mais maluco me torno no palco mais divertido eu fico. | TED | أعدت صياغة ذلك كأمر إيجابي، لأنه كلما زاد جنوني على الخشبة، زادت تسليتي. |
quanto maior a orbital, maior a energia do eletrão. | Open Subtitles | كلما زاد حجم المدار كلما زادت طاقة الإلكترون |
Descobrimos que, quanto maior for a oferta de fundos, menor era a taxa de participação. | TED | وما وجدناه كان كلما زاد عدد الصناديق المعروضة في الواقع كان هناك اقل نسبة للمشاركة |
Tem que existir um efeito bola-de-neve, uma resposta positiva, para que Quantos mais nomes tivermos, mais iremos ter. | TED | وهذا سيكون له أثر تراكمي، ونتيجة إيجابية.. ..كلما زاد عدد المفصحين كلما كان تأثير ذلك أكبر. |
Por isso, Quanto mais autoestradas houver num tecido, mais provável é que esse tecido fique canceroso ou tenha metástases. | TED | وتتصوّر انه، كلما كثُرت الطرق السريعه في نسيج، كلما زاد احتمال اصابته بانتشار السرطان. |
O resultado é que o cérebro do primata terá sempre mais neurónios do que o cérebro de um roedor do mesmo tamanho, e quanto maior o cérebro, maior será esta diferença. | TED | و نتيجة ذلك أن دماغ الرئيسيات سوف يمتلك عدد من الخلايا العصبية دائماً أكبر من دماغ القوارض ذو الحجم نفسه، و كلما زاد حجم الدماغ، زاد هذا الفارق. |