Sabes que não faço contratos, mas tens a minha palavra. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أوقع عقود ولكن أعطيك كلمتي |
Prometi dedicar-te o meu título. E mantenho a minha palavra. | Open Subtitles | وعدت أن أكرس فروسيتي لك و أنا أحفظ كلمتي |
Quando estou na ponte, a minha palavra é lei! | Open Subtitles | عندما اكون في غرفة القيادة كلمتي هي قانون |
Ele fugiu, senhor. Tem a minha palavra de honra. | Open Subtitles | لقد لاذ بالفرار يا سير لديك كلمتي الشريفة |
Mantém tudo como estava, para que eles não desconfiem de nada, e acreditem que cumpri a minha palavra. | Open Subtitles | اترك كل شيء كما هو عليه حتى لا يشتبهوا. و حتى يظنوا بأني على قدر كلمتي. |
Tendes a minha palavra de que sereis alimentado e vestido apropriadamente. | Open Subtitles | لديك كلمتي ، أنت ستكون مغذى ونظيف من الآن وصاعداً |
Mas quando eu era criança essa era a minha palavra favorita, creio que era por causa do seu timbre. | TED | عندما كنت طفلة، كانت هذه كلمتي المفضلة، وأعتقد أن السبب يعود لنغمتها. |
a minha palavra de que já tomei certas providências que, caso desapareça, a Shop vai deixar de existir dentro de 6 semanas. | Open Subtitles | كلمتي اللتي تأكد تلك البنود ويجب علي أن أختفي المحال سيزال من الوجود بعد ستة أسابيع |
a minha palavra contra a sua. | Open Subtitles | إنها .. إنها كلمتي أمام كلمتك ، أليس كذلك؟ |
Eu dou-lhe a minha palavra... ..que nós iremos desistir... | Open Subtitles | أعطيك كلمتي بأننا سنتخلى عن عملية التعدين |
- Eu quero-o. - Acabou-se, dou-lhe a minha palavra. | Open Subtitles | ـ أريده ـ هو سيفعل، لقد أعطيت كلمتي |
Coronel, dou-lhe a minha palavra de que ele nao disparará contra a nave. | Open Subtitles | كولونيل ، أعطيك كلمتي إنه لن يطلق النار على السفينة الخاصة بك |
- a minha palavra é sagrada. | Open Subtitles | انظر ايها الزنجي كلمتي واحده وهي دائما كذلك. |
Mein Führer, as ordens estão escritas. Eu dei a minha palavra... | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، لقد كُتبت الأوامر أعطيك كلمتي |
No entanto, sei quais as minhas obrigações, dei-lhe a minha palavra de que ajudaria. E como sabes, Cedric, a minha palavra é a minha lei. | Open Subtitles | أعرف واجباتي , لقد وعدتها أنني سأساعد , و كما تعرف كلمتي قانون. |
Pelo menos fica a saber que sou bom nalguma coisa. Assim como a minha palavra. | Open Subtitles | على الاقل تعلمين اني كنت جيداً بشيء ما مثل كلمتي |
Tinha de admitir que a minha palavra vale mais do que a dele. Topas? | Open Subtitles | إعترف أن كلمتي أفضل من كلمته ، أتفهمني ؟ |
Dou-te a minha palavra, menina Lang, se não honrar a promessa que fizeste ao meu filho ou se eu descubro que contou a alguém esta nossa conversa, matarei o Clark Kent. | Open Subtitles | اعطيكي كلمتي مس لانج اذا لم تحترمي الوعد الذي وعدتيه لابني |
Devo contar-vos um pouco da minha história porque é sobre isso que vamos falar durante o meu discurso aqui. | TED | يجب عليّ أن أتحدث لكم عن القليل من تاريخي لأننا جميعاً سنتحدث عن ذلك خلال كلمتي هنا. |
Sou um homem de palavra e digo que não tento fugir. | Open Subtitles | -أنا رجلٌ شريف . إني أعطيك كلمتي لن أحاول الهرب. |
Avisei-a sobre as repercussões por me desafiar. Sou um homem de palavra. | Open Subtitles | حسناً حذرتك ستكون هنالك عواقب اذا تحديتيني انا رجل عند كلمتي |
E eu não aceitei um negócio e quebrei a palavra segundos depois. | Open Subtitles | ولم أوافق على شئ، ثمّ تراجعت في كلمتي بعد 10 ثواني |
Vossa Senhoria, eu disse que não descansaria até que tivesse apanhado todos os Monstros das Caixas. Sou um homem que mantém a sua palavra. | Open Subtitles | سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي |
Ora não acontece muitas vezes eu associar as palavras honestidade e integridade com Limbaugh, mas é realmente difícil argumentar contra essa piada. | TED | فمن الناذر أن أجمع كلمتي الصدق والنزاهة مع ليمبو، ولكن من الصعب حقا معارضة لب تلك النكتة. |
Vou-vos falar um pouco da minha palestra na TEDxHouston. | TED | أريد أن أخبركم بعض الشيء عن كلمتي في TEDxHouston. |