ويكيبيديا

    "كلمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • palavra
        
    • palavras
        
    • uma palavrinha
        
    • senha
        
    • palavra-passe
        
    Nunca disse uma palavra sobre isso a ninguém até esta noite. Open Subtitles لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله
    É melhor pensares bem, antes de dizeres mais alguma palavra, está bem? Open Subtitles من الافضل ان تفكر كثير قبل ان تقول اى كلمه اخرى
    Não lhe ligues. É uma palavra feia e ela devia ter cuidado. Open Subtitles لا تستمع اليها, هذه كلمه سيئه جداً, يجب ان تكون افضل
    A sua filha que o amava, com todas as palavras. Open Subtitles ..ابنتك التي تحبك ، و التي تتعلق بأي كلمه
    E se dizer mais alguma palavra, pode meter-se num grande aperto. Open Subtitles وان قلتي كلمه اخرى سوف تجيدين نفسك في مكان ضيق
    Mais uma palavra, uma mais, e meto-te uma meia na boca. Open Subtitles كلمه واحده فقط كلمه واحده وسأقوم بوضع الجوارب في فمك
    Mas gostaria de dar uma palavra à Sra. Holmwood, antes de nos irmos embora. Open Subtitles لكن أريد السيده هوومود في كلمه قبل أن أذهب
    Não disse uma palavra. Nem para mim olhou. Open Subtitles انه لم يقل لي اية كلمه ولم ينظر الي ابدا
    Lydia, atacar é uma palavra um bocado forte, não acha? Open Subtitles ليديا ان كلمه يهاجم تلك كلمه قويه ,الا تعتقدي هذا ؟
    - Sério. Quando um homem chega à minha idade, essa é a... última palavra que ele quer ouvir. Open Subtitles عندما يصل الرجل إلى سنى تلك آخر كلمه يريد أن يسمعها
    Outra a teria jogado na rua sem uma palavra. Open Subtitles أَعرف الناس الذين يجب أن أطردهم بدون أي كلمه.
    Mais uma palavra... e inculpo-o por injúrias ao Chefe do Estado e à Justiça. Open Subtitles كلمه إضافيه واحده و سأوجه لك إتهاما بتشويه سمعة الدوله
    Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha palavra de honra como oficial francês. Open Subtitles سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى
    Sem dizer uma palavra, o homem perfurou-lhe coração. Open Subtitles و بدون كلمه طعنه الرجل ذو الأصابع السته فى قلبه
    Essa palavra surgiu na conversa... ... váriasvezes,nãoé? Open Subtitles هذه كلمه تسللت الى حديثنا مرات قليله , اليس كذلك ؟
    Nem uma única palavra daquele monte de merda. Open Subtitles ولا حتى كلمه ولا كلمه سافله, ذلك الغائط الزلق
    Não me interessa se tu e a mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de vocês os dois. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان
    Agora eu compreendo tudo e percebo as palavras que vêm com a passagem. Open Subtitles فهمت الان وهنالك حتى اكثر من كلمه التى تحدث مع الحادث
    "Estou emocionalmente bloqueado." Isso são umas 11 palavras... Open Subtitles أنا مغلق عاطفياً , ذلك مثل هذه 11 كلمه أو شىء
    - Dar uma palavrinha ao cozinheiro. Open Subtitles ينبغي أن أتسلل إلى المطبخ وأعطي كلمه للطباخ
    E pela duração da ligação, acho, que sabiam a senha. Open Subtitles أنا أخمن من طول المكالمه أنهم كانوا يعرفون كلمه المرور
    Escolha uma palavra-passe. Tem que ter sete letras. Open Subtitles ضع كلمه السر فى حدود سبعه حروف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد