Nos negócios, na vida militar, Todos nós sabemos o resultado. | Open Subtitles | في البيزنيس. في الجيش نحن كلنا نعلم النتيجة ... |
Todos nós sabemos. Mas não envolve monstros da cave. | Open Subtitles | شكراً لكِ، كلنا نعلم هذا ولكن هذا لا يتضمن الوحوش في القبو |
Então, Ambos sabemos que não vou sair daqui de mãos vazias. | Open Subtitles | بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين |
Ambos sabemos que tens mau génio. Isso é uma possibilidade. | Open Subtitles | كلنا نعلم أن لديك مزاج سيء هذا احتمالية هنا |
Todos sabíamos o que seria preciso para libertarmos Onderon. | Open Subtitles | كلنا نعلم ما الذي يمكن يحصل لتحرير اوندرون |
Não somos as únicas pessoas nesta ilha e todos sabemos disso! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
Já Todas sabemos que não queres saber de ninguém além de ti mesma. | Open Subtitles | كلنا نعلم أنك لا تهتمين بأي شخص سوى نفسك |
Agora, Todos nós sabemos que que ganhar o campeonato regional... foi um trabalho de equipa e o Campeonato Nacional não vai ser diferente. | Open Subtitles | الآن, كلنا نعلم أن الفوز بالمحليات كان جهداً جماعياً, والمنافسات الوطنية لن يختلف عن ذلك |
Todos nós sabemos como tudo começou, certo? | Open Subtitles | والآن، كلنا نعلم كيف بدأ ذلك الأمر، أليس كذلك؟ |
E Todos nós sabemos que ele está desaparecido Basicamente, metade da estória aqui, certo? | Open Subtitles | كلنا نعلم أنه يفتقد نصف القصة، أليس كذلك؟ |
Todos nós sabemos que ele ressuscitou, certo? | Open Subtitles | الآن كلنا نعلم أنه بُعِث من الموت، صحيح ؟ |
Pierre, Todos nós sabemos que Madame Curie tem sido uma assistente importante, mas os instrumentos que inventou foram responsáveis pela descoberta do rádio. | Open Subtitles | كلنا نعلم ان السيدة كوري قد كانت مساعدة قيمة ولكن الأدوات التي اخترعتها |
Todos nós sabemos que o Kumite vai ter lugar em Hong Kong. | Open Subtitles | مفتش"شـين ..كلنا "نعلم أن"الكوميت "تقام هنا فى"هونج كونج |
Nós Ambos sabemos que deves ficar com Victor. És parte do seu trabalho. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل |
Nós Ambos sabemos que pertences ao Dick. Tu és parte do seu trabalho. | Open Subtitles | كلنا نعلم انكى تخصى ديك انتى جزء من عمله |
No entanto, Ambos sabemos que me vai dar a chave, e que eu vou para o quarto. | Open Subtitles | وفي النهايه كلنا نعلم أنك ستعطيني المفتاح, وسأذهب إلى غرفتي لكي أكتب قصتي |
Para começar, Todos sabíamos que a operação "Hora de Brincar" era um tiro no escuro. | Open Subtitles | بالبداية: كلنا نعلم أن عملية اللعب بنا كانت صعبة |
Tenham calma. Todos sabíamos que este dia ia chegar. | Open Subtitles | هيا يا رفاق، كلنا نعلم أن هذا اليوم قادم |
Não diria que tivéssemos muita visto que quase Todos sabíamos. | Open Subtitles | اود ان اقول اننا صدمنا... ... عندما اكتشفنا اننا كلنا نعلم. |
Realizar um filme é um trabalho muito sobrestimado, todos sabemos. | Open Subtitles | إخراج فيلم عمل مبالغ في تقديره، كلنا نعلم هذا |
Esse argumento que tens estado a escrever, podes continuar a fazê-lo, mas já todos sabemos como acaba: | Open Subtitles | ذلك النص السينمائي الذي كنت تكتبه، يمكنك مواصلة العمل عليه، لأننا كلنا نعلم كيف سينتهي: |
Como a Ali? Todas sabemos que estou no topo da lista de suspeitos. | Open Subtitles | كلنا نعلم انني على قائمة الاشتباه. |
Hoje em dia, sabemos todos como a maioria... e os media deste país... vêem a Igreja Católica. | Open Subtitles | كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية |