Tal como quando eu vos fui ver na escola de medicina. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي أتيت لرؤيتكما فيه في كلية الطب |
Então, a escola de medicina precisa de melhorar a segurança. | Open Subtitles | على كلية الطب أن تشدد من حراسة أبوابهم الأمامية |
Há um mês, estavam na faculdade de medicina a aprender com médicos. | Open Subtitles | قبل شهر، كنتم في كلية الطب يتم تعليمكم من قبل الأطباء. |
Eu fiz muitas coisas quando andei na faculdade de medicina. | Open Subtitles | فعلتُ الكثير من الاشياء عندما ذهبتُ إلى كلية الطب |
Não, mas descobri que há um aqui na escola médica. | Open Subtitles | لا، لكنني وجدت للتو واحد هنا في كلية الطب. |
Estou muito feliz por ter ido para a escola médica. | Open Subtitles | يا للروعة, أنا سعيدة للغاية لذهابي إلى كلية الطب |
Mas, há 15 anos, abandonei a faculdade de medicina, porque reprovei a matemática. | TED | على الرغم من تركي كلية الطب منذ 15 سنة، بسبب إخفاقي في الرياضيات. |
Tiraste o curso de Medicina desde a última vez que perguntei? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟ |
Ela desistiu do curso de medicina, deixou a bolsa de estudo para servir à mesa, e quando regressa, começa um caso com um homem casado. | Open Subtitles | تركت كلية الطب تركت منحتها الدراسية لأجلإنتظارالطاولات.. وعندماتعود.. |
Há a triste história de quando fui para a universidade de medicina. | Open Subtitles | فلنى,هناك قصة حزينى عن كيفية فشلى فى كلية الطب وبدأى لإمتهان الكتابة |
Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
O hospital Brompton tinha sido ocupado pela escola de medicina do Imperial College | TED | فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال |
Ele disse que ainda desejava, às vezes, poder voltar atrás e tocar órgão como antigamente, e que, para mim, a escola de medicina podia esperar, mas o violino não me esperaria. | TED | وقال انه هناك اوقات تمنى فيها لو انه يستطيع العودة والعزف على الاورغن بالطريقة التي اعتادها وبالنسبة لي كلية الطب تستطيع ان تنتظر لكن الكمان لا يستطيع ببساطة |
Isso era o que sonhávamos na faculdade de medicina, se soubéssemos que era possível de ser feito. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث |
E essa foi a mensagem que eu absorvi quando estava na faculdade de medicina. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
Ou seja, preciso de vos contar tudo o que aprendi na faculdade de medicina. | TED | لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب. |
Talvez não saibam que Conan Doyle andou numa escola médica aqui em Edimburgo. O o seu personagem, Sherlock Holmes, foi inspirado em Sir Joseph Bell. | TED | من الممكن أن لا تعلموا بأن كونان دويل ارتاد كلية الطب هنا في إدنبرة, وشخصيته, شرلوك هولمز, مستوحاه من السير جوزيف بيل. |
isto é, até conhecer o Dr. Dmitry Gerashchencko da escola médica de Harvard. | TED | حتى التقيت بالدكتور ديمتري جيراششينكو من كلية الطب بجامعة هارفارد. |
Eu não estou a falar sério, Dave. Afinal de contas, ela fez a faculdade de medicina. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن هذا يا ديف مع ذلك هي دخلت كلية الطب |
Na verdade nunca obtive a licença. Não acabei o curso de Medicina. | Open Subtitles | في الواقع لم أحصل على رخصة لم أتخرّج من كلية الطب |
É só que antes do curso de medicina, arrisquei-me um pouco em Estilismo. | Open Subtitles | تعرفين الأمر انه قبل كلية الطب درست القليل من تصميم الأزياء |
Espero que tenhas gostado do teu último dia na universidade de medicina. - Ya. | Open Subtitles | أرجو بأنك استمتعت بآخر يوم لك في كلية الطب |
Antes de estudar medicina me formei em direito na Califórnia | Open Subtitles | قبل أن أذهب إلى كلية الطب كنت فى كاليفورنيا |