Eu acho que dois mil dólares fecham os dois, não? | Open Subtitles | حسناً، إذاً أعتقد بأن 2000 دولار كفيلة بإغلاق كليهما |
Então se o outro tipo é um cyborg, os dois juntos não podiam pesar mais de 1000 libras. | Open Subtitles | ولو حتى الشخص الاخر الذي كان معه جسم موصول كليهما لا يزنان اكثر من الف باوند |
Só temos de te amputar esses dois pés esquerdos. | Open Subtitles | علينا فقط أن نبتر قدميكِ اللتين كليهما يسار |
Fiz aquilo sem mãos, quando normalmente preciso de ambas. | Open Subtitles | فعلت ذلك بدون أيدي أحتاج إلى كليهما عادةً |
É isso mesmo, mas se obtivermos a mesma impressão sobre ambas, depois saberei, se quem manuseou o maço, foi a mesma pessoa. | Open Subtitles | هذا صحيح , لكن لو حصلنا على نفس البصمة في كليهما عندها أعلم بأن ذلك المال تعامل معه الشخص كرزمة |
Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما |
Mas, à medida que essa adaptação prosperava, tornou-se claro que herdar a mutação de ambos os pais resultava na anemia falciforme. | TED | ولكن ومع ازدهار التكيّف، أصبح من الواضح أنّ توارث الطفرة من الوالدين كليهما يؤدّي إلى الإصابة بفقر الدمّ المنجليّ. |
Mas visto que levaram como missão magoá-las às duas, nem que leve o resto da minha vida, vou separar-vos aos dois. | Open Subtitles | لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان |
Álcool, quetamina e MDMA nos dois, anfetaminas nele, nela não. | Open Subtitles | الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما والأمفيتامين فيه، وليس فيها |
Se dermos pepinos a ambos para a tarefa, os dois macacos lado a lado eles ficam dispostos a fazer isto 25 vezes de seguida. | TED | وإن أعطيت كليهما خيارة على المهمة، السعدانان جنبا إلى جنب، مستعدان للقيام بهذا 25 مرة بالتتابع. |
São ambos maravilhosos e em grande medida iguais, exceto que os computadores foram inventados entre os dois. | TED | كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر. |
Os dois tinham uma ligação cármica de mais de mil anos. | TED | فكان بين كليهما اتصال روحي بالقدر يعود إلى أكثر من ألف عام. |
Inscreve os dois. Vamos, pregador! | Open Subtitles | ـ ضع كليهما بالمسابقة ـ شراب مجاني لجميع المتسابقين |
Uma bonita, mas não pratas nem álcool. Ela já tem muito dos dois. | Open Subtitles | واحده جميله ولكن لا تكن من الفضه أو خمرا مسكراً، فقد زهقت من كليهما |
Aqui damos às pessoas uma chance de enfrentar os dois. | Open Subtitles | هنا نحن نعطى الناس الفرصة لمواجهة كليهما |
- ambas as agressões foram próximas e pessoais, sem armas. | Open Subtitles | حسناً, كليهما اُعتُدِي عليهما عن قرب وشخصياً, بدون سلاح. |
O segredo para ambas as coisas é concentrarmo-nos na proteção de civis, tanto nos nossos países como naqueles onde estamos presentes em nome da segurança. | TED | ومفتاح كليهما هو التركيز على حماية المواطنين، سواء في بلداننا أو البلدان التي نتواجد فيها تحت نطاق الأمن. |
Quer uma vida normal. Assim, pode ter ambas as coisas. | Open Subtitles | هي تريد حياة طبيعية بهذه الطريقة تستطيع الحصول على كليهما |
Se te acontecer alguma coisa, não podemos arriscar perder ambas. | Open Subtitles | اذا حدث لك مكروه لا يمكن ان نخاطر بخسارة كليهما |
Só se pode ser uma coisa ou outra, nunca as duas coisas. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني هذه أو تلكَ وليس بوسعكِ أن تكوني كليهما |
Só trouxe estas duas para que as apresentasses a potenciais pretendentes. | Open Subtitles | لقد جلبت كليهما ، لذا فيجب عليكِ تقديمهم للخاطبين المحتملين. |
Ele atirou em ambos. Chame o Marshall, você me ouviu? | Open Subtitles | لقد أطلق النّار على كليهما بدعوة من المارشال، أتسمعنى؟ |