"كليهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois
        
    • ambas
        
    • duas
        
    • ambos
        
    Eu acho que dois mil dólares fecham os dois, não? Open Subtitles حسناً، إذاً أعتقد بأن 2000 دولار كفيلة بإغلاق كليهما
    Então se o outro tipo é um cyborg, os dois juntos não podiam pesar mais de 1000 libras. Open Subtitles ولو حتى الشخص الاخر الذي كان معه جسم موصول كليهما لا يزنان اكثر من الف باوند
    Só temos de te amputar esses dois pés esquerdos. Open Subtitles علينا فقط أن نبتر قدميكِ اللتين كليهما يسار
    Fiz aquilo sem mãos, quando normalmente preciso de ambas. Open Subtitles فعلت ذلك بدون أيدي أحتاج إلى كليهما عادةً
    É isso mesmo, mas se obtivermos a mesma impressão sobre ambas, depois saberei, se quem manuseou o maço, foi a mesma pessoa. Open Subtitles هذا صحيح , لكن لو حصلنا على نفس البصمة في كليهما عندها أعلم بأن ذلك المال تعامل معه الشخص كرزمة
    Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما
    Mas, à medida que essa adaptação prosperava, tornou-se claro que herdar a mutação de ambos os pais resultava na anemia falciforme. TED ولكن ومع ازدهار التكيّف، أصبح من الواضح أنّ توارث الطفرة من الوالدين كليهما يؤدّي إلى الإصابة بفقر الدمّ المنجليّ.
    Mas visto que levaram como missão magoá-las às duas, nem que leve o resto da minha vida, vou separar-vos aos dois. Open Subtitles لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان
    Álcool, quetamina e MDMA nos dois, anfetaminas nele, nela não. Open Subtitles الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما والأمفيتامين فيه، وليس فيها
    Se dermos pepinos a ambos para a tarefa, os dois macacos lado a lado eles ficam dispostos a fazer isto 25 vezes de seguida. TED وإن أعطيت كليهما خيارة على المهمة، السعدانان جنبا إلى جنب، مستعدان للقيام بهذا 25 مرة بالتتابع.
    São ambos maravilhosos e em grande medida iguais, exceto que os computadores foram inventados entre os dois. TED كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر.
    Os dois tinham uma ligação cármica de mais de mil anos. TED فكان بين كليهما اتصال روحي بالقدر يعود إلى أكثر من ألف عام.
    Inscreve os dois. Vamos, pregador! Open Subtitles ـ ضع كليهما بالمسابقة ـ شراب مجاني لجميع المتسابقين
    Uma bonita, mas não pratas nem álcool. Ela já tem muito dos dois. Open Subtitles واحده جميله ولكن لا تكن من الفضه أو خمرا مسكراً، فقد زهقت من كليهما
    Aqui damos às pessoas uma chance de enfrentar os dois. Open Subtitles هنا نحن نعطى الناس الفرصة لمواجهة كليهما
    - ambas as agressões foram próximas e pessoais, sem armas. Open Subtitles حسناً, كليهما اُعتُدِي عليهما عن قرب وشخصياً, بدون سلاح.
    O segredo para ambas as coisas é concentrarmo-nos na proteção de civis, tanto nos nossos países como naqueles onde estamos presentes em nome da segurança. TED ومفتاح كليهما هو التركيز على حماية المواطنين، سواء في بلداننا أو البلدان التي نتواجد فيها تحت نطاق الأمن.
    Quer uma vida normal. Assim, pode ter ambas as coisas. Open Subtitles هي تريد حياة طبيعية بهذه الطريقة تستطيع الحصول على كليهما
    Se te acontecer alguma coisa, não podemos arriscar perder ambas. Open Subtitles اذا حدث لك مكروه لا يمكن ان نخاطر بخسارة كليهما
    Só se pode ser uma coisa ou outra, nunca as duas coisas. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني هذه أو تلكَ وليس بوسعكِ أن تكوني كليهما
    Só trouxe estas duas para que as apresentasses a potenciais pretendentes. Open Subtitles لقد جلبت كليهما ، لذا فيجب عليكِ تقديمهم للخاطبين المحتملين.
    Ele atirou em ambos. Chame o Marshall, você me ouviu? Open Subtitles لقد أطلق النّار على كليهما بدعوة من المارشال، أتسمعنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus