Fiz tudo o que podia para ajudar aquele rapaz e você também. | Open Subtitles | فَعلتُ كلَ ما أستطيع لمُساعدةِ ذلكَ الوَلَد كذلكَ أنت |
Aproxima-te! É tudo que tenho, chefe! | Open Subtitles | هذا كلَ ما أستطيع القيام به أيَها الرئيس |
Estás maluco? tudo aquilo que lembro é de uma máscara de porco e do "taser". | Open Subtitles | هل أنتَ مختلٌ عقليّاً؟ إنَّ كلَ ما أتذكره هو قناعُ الخنزير |
Estou disposta a ensinar tudo o que sei às pessoas certas. E sei muita coisa. | Open Subtitles | أرغب بتعليم الأناس المناسبين كلَ ما أعلمه و أنَا أعلم الكثيرِ. |
Agora vão chamar um Especialista que vai... apagar tudo, como se não tivesse acontecido. | Open Subtitles | سوف يطلبون أخصائياً و منْ المُفترَض أنْ يمسحَ كلَ ما حدث كما أنّه لم يحدث شئ. |
Quando o prédio das Nações Unidas desaparecer... você terá sim, feito tudo que pedi. | Open Subtitles | ...عندما يختفي مبنى الأمم المتَحدة عندها ستكون قد فعلت كلَ ما طلبته |
Fez tudo o que pedi até agora... mas não te pedi tudo ainda. | Open Subtitles | ...فعلت كلَ ما طلبته لحدَ الآن لكنَني لم أطلب كلَ شيء |
Mesmo assim, tudo o que quer é encontrar a sua flauta. | Open Subtitles | أختطاف الأطفال - بالرغم من ذلك , كلَ ما أردتَهُ - هو أن تبحث عن المزمار |
Ele disse-nos tudo o que sabia sobre o PK. | Open Subtitles | لقد أخبرنا كلَ ما يعرفهُ عن " المنظمةُ الإرهابيّة " |
- Olhe, fiz tudo o que pediu. | Open Subtitles | - أنظر، لقد فعلت كلَ ما طلبته منَي |
Fiz tudo o que pediu. | Open Subtitles | لقد فعلت كلَ ما طلبته |
Acredita em mim, eles têm tudo o que eu preciso. | Open Subtitles | ثقي بي لديهم كلَ ما أحتاج |