"كلَ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    Fiz tudo o que podia para ajudar aquele rapaz e você também. Open Subtitles فَعلتُ كلَ ما أستطيع لمُساعدةِ ذلكَ الوَلَد كذلكَ أنت
    Aproxima-te! É tudo que tenho, chefe! Open Subtitles هذا كلَ ما أستطيع القيام به أيَها الرئيس
    Estás maluco? tudo aquilo que lembro é de uma máscara de porco e do "taser". Open Subtitles هل أنتَ مختلٌ عقليّاً؟ إنَّ كلَ ما أتذكره هو قناعُ الخنزير
    Estou disposta a ensinar tudo o que sei às pessoas certas. E sei muita coisa. Open Subtitles أرغب بتعليم الأناس المناسبين كلَ ما أعلمه و أنَا أعلم الكثيرِ.
    Agora vão chamar um Especialista que vai... apagar tudo, como se não tivesse acontecido. Open Subtitles سوف يطلبون أخصائياً و منْ المُفترَض أنْ يمسحَ كلَ ما حدث كما أنّه لم يحدث شئ.
    Quando o prédio das Nações Unidas desaparecer... você terá sim, feito tudo que pedi. Open Subtitles ...عندما يختفي مبنى الأمم المتَحدة عندها ستكون قد فعلت كلَ ما طلبته
    Fez tudo o que pedi até agora... mas não te pedi tudo ainda. Open Subtitles ...فعلت كلَ ما طلبته لحدَ الآن لكنَني لم أطلب كلَ شيء
    Mesmo assim, tudo o que quer é encontrar a sua flauta. Open Subtitles أختطاف الأطفال - بالرغم من ذلك , كلَ ما أردتَهُ - هو أن تبحث عن المزمار
    Ele disse-nos tudo o que sabia sobre o PK. Open Subtitles لقد أخبرنا كلَ ما يعرفهُ عن ‫"‬ المنظمةُ الإرهابيّة "
    - Olhe, fiz tudo o que pediu. Open Subtitles - أنظر، لقد فعلت كلَ ما طلبته منَي
    Fiz tudo o que pediu. Open Subtitles لقد فعلت كلَ ما طلبته
    Acredita em mim, eles têm tudo o que eu preciso. Open Subtitles ثقي بي لديهم كلَ ما أحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus