Quanto mais tu negas, mais sei que é verdade. | Open Subtitles | كلّما زدت إنكاراً كلّما زادت قناعتي بصحّة ذلك |
Quantas mais convoluções, maior a função cerebral nos mamíferos. | Open Subtitles | كلّما زادت الالتفافات، يزداد أداء المخ في الثّديّات. |
Quanto maior for o dano para o tecido muscular, mais o nosso corpo precisa de se reconstituir. | TED | كلّما كان تلف النسيج العضلي أكبر، كلّما زادت حاجة جسمك لإصلاح نفسه. |
A teoria é que quanto mais maciço for o buraco negro, mais baixa é a sua temperatura. | TED | إنّها تضع نظرية أنّه كلّما زادت كتلة الثقب الأسود، كلّما قلّت درجة حرارته. |
Quanto mais poder obtém, mais óbvio é o seu fanatismo e mais agressivos se tornam os seus apoiantes. | Open Subtitles | كلّما زادت سلطاته، كلّما برز تعصّبه.. وكلّما ازداد أنصاره عدوانيةً. |
Sim, quantos mais pénis se têm, tanto mais alto o nosso posto. Os rapazes não mudam. | Open Subtitles | أجل، كلّما زادت قضبانك كلّما علت رتبتك الرجال سيبقون رجالاً |
Sim, quantos mais pénis tiver, mais alto o seu posto. Os rapazes serão serem rapazes. | Open Subtitles | أجل، كلّما زادت قضبانك كلّما علت رتبتك الرجال سيبقون رجالاً |
Quanto mais esperarmos, maior é a hipótese de algo correr mal. | Open Subtitles | كلّما طال انتظارنا، كلّما زادت احتمالية وقوع مكروه ما |
E, quanto mais doidos forem, mais apetitosos são. | Open Subtitles | و كلّما زاد جنونهم , كلّما زادت حلاوة مذاقهم |
Quanto mais calmos formos, melhores hipóteses temos de o apanhar. | Open Subtitles | كلّما كنّا أكثر هدوءاً كلّما زادت فرصنا في القبض عليه. |
Ela fica mais perigosa a cada segundo que passa. | Open Subtitles | كلّما تأخّرنا في إيجادها كلّما زادت خطورتها |
Pois, mas quanto mais esperarmos, mais certo isso é. | Open Subtitles | اجل ، ولكن كلّما انتظرنا كلّما زادت فرص موتنا |
Mas precisas tomar cuidado. Porque no xadrez, quanto mais poderosa a peça, mais útil ela é. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكوني حذرة، لأنّ في الشطرنج، كلّما زادت قوّة قطعة، كلّما زاد نفعها. |
- Quanto mais interferir, mais tempo demora. | Open Subtitles | كلّما زاد تدخّلك، كلّما زادت فترة التفتيش. |
Quanto mais tens, mais te pesa. | Open Subtitles | كلّما زادت الإصلاحات، زاد الثقل على عاتقك. |
Quanto maior a contribuição, mais podemos expressar e formar a nossa individualidade, que é tão importante para muitos de nós que, para começar, nos sentimos rejeitados. | TED | كلّما كبرت المساهمة، كلّما زادت قدرتنا في التعبير و تشكيل فرديّتنا، وهو أمر مهمّ جداً للكثير منّا الذين يحسّون بالرّفض في البداية. |
Quanto mais desmantelados estão, mais mal tratados, mais eu gosto de os voltar a pôr em condições. | Open Subtitles | كلّما كانوا بحالة مزرية ومتهالكة... كلّما زادت متعتي في إصلاحهم. |
Quanto mais tempo ela ficar, mais perguntas vai fazer. | Open Subtitles | كلّما طال بقاؤها، كلّما زادت أسئلتها. |
Ele vai ficar detido o fim-de-semana, e quanto mais tempo lá, maior é a hipótese de a prova que o inocenta se perder ou ser destruída. | Open Subtitles | سيتمّ حجزه هُناك طوال العُطلة الأسبوعيّة، وطالما زادت مُدّة بقاؤه هُناك، كلّما زادت فرصة ضياع أو تدمير الأدلّة التي يُمكن أن تبرّئه. |
Quanto mais forte o golpe, maior será a dor. | Open Subtitles | ترجمة و تعديل / إبراهيم بن سُرور "كلّما زادت قوّة الضربة .. كلمّا زادت لسعتها" |