Eu tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها |
Quero que penses em todas as coisas que lhe vamos fazer. | Open Subtitles | أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها |
Isto não é tudo. Deve destruir todas as coisas que lembram à Tia o seu passado. | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها |
Ele começou a dizer-me todas as coisas que paraste de dizer há anos. | Open Subtitles | لقد بدأ يقول لي كلّ الأشياء التي توقفت عن قولها لي منذ سنوات |
todas as coisas que desprezo dentro da porra de uma estúpida camisa verde. | Open Subtitles | كلّ الأشياء التي أحتقرها في قميص أخضر غبيّ |
A verdade é que, se eu te contar todas as coisas que tu não sabes sobre mim, eu posso perder-te para sempre. | Open Subtitles | كلّ الأشياء التي تجهلينها عنّي قد تجعلني أخسرك للأبد. |
Porque me atrasaste de ir lá, todas as coisas que eu faria ficaram atrasadas por consequência. | Open Subtitles | لأن أخّرتني عن... كلّ الأشياء التي كنت سأفعلها |
todas as coisas que adoro não te dizem rigorosamente nada. | Open Subtitles | كلّ الأشياء التي أحبّها لاتعجبك أبداً |
Vamos sentar-nos aqui e dizes a S. Francisco... todas as coisas que te perturbam. | Open Subtitles | سنجلس هنا، ويمكنكَ أن تخبر ..."القديـس "فرانسيز ! كلّ الأشياء التي تزعجــك |
A fazer todas as coisas que um namorado faria para um tipo que não faz nada. | Open Subtitles | عمل كلّ الأشياء التي ينبغي على خليلها عمله -وينستون) ) |
"todas as coisas que prometo fazer" | Open Subtitles | كلّ الأشياء التي تعهدت بفعلها |