"كلّ الأشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as coisas que
        
    Eu tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها
    Quero que penses em todas as coisas que lhe vamos fazer. Open Subtitles أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها
    Isto não é tudo. Deve destruir todas as coisas que lembram à Tia o seu passado. Open Subtitles ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها
    Ele começou a dizer-me todas as coisas que paraste de dizer há anos. Open Subtitles لقد بدأ يقول لي كلّ الأشياء التي توقفت عن قولها لي منذ سنوات
    todas as coisas que desprezo dentro da porra de uma estúpida camisa verde. Open Subtitles كلّ الأشياء التي أحتقرها في قميص أخضر غبيّ
    A verdade é que, se eu te contar todas as coisas que tu não sabes sobre mim, eu posso perder-te para sempre. Open Subtitles كلّ الأشياء التي تجهلينها عنّي قد تجعلني أخسرك للأبد.
    Porque me atrasaste de ir lá, todas as coisas que eu faria ficaram atrasadas por consequência. Open Subtitles لأن أخّرتني عن... كلّ الأشياء التي كنت سأفعلها
    todas as coisas que adoro não te dizem rigorosamente nada. Open Subtitles كلّ الأشياء التي أحبّها لاتعجبك أبداً
    Vamos sentar-nos aqui e dizes a S. Francisco... todas as coisas que te perturbam. Open Subtitles سنجلس هنا، ويمكنكَ أن تخبر ..."القديـس "فرانسيز ! كلّ الأشياء التي تزعجــك
    A fazer todas as coisas que um namorado faria para um tipo que não faz nada. Open Subtitles عمل كلّ الأشياء التي ينبغي على خليلها عمله -وينستون) )
    "todas as coisas que prometo fazer" Open Subtitles كلّ الأشياء التي تعهدت بفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more