ويكيبيديا

    "كلّ شيئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de tudo
        
    • tudo o
        
    • só isso
        
    E agora não consegue parar de o rever a maneira como se estava a sentir Provavelmente só querendo fugir de tudo aquilo. Open Subtitles والآن لا تستطيعين التوقف عن عيشه مجددا. الشعور الذي كنتِ تشعرين به. على الأرجح أنّ أردتِ الرحيل من كلّ شيئ.
    Tenho de ser eu a tratar de tudo? Open Subtitles هل أنا مضطرّة لفعل كلّ شيئ بنفسي؟
    Acho que não quer falar com ela depois de tudo. Open Subtitles أعتقد أنّك لا التحدث إليها بعد كلّ شيئ.
    Sim, eu sei. Tenho acompanhado tudo o que é dito sobre nós nas notícias. Open Subtitles نعم، أعرف أنا أراقب كلّ شيئ عنا على الأخبار
    É só isso? Posso me levantar agora? Open Subtitles ،حسناً ، هل هذا كلّ شيئ هل يمكنني الوقوف الآن ؟
    Tens a capacidade de te lembrar de tudo. Open Subtitles يمكنك تذكّر كلّ شيئ.
    Eu trato de tudo. Anima-te. Agarra-te a mim. Open Subtitles سارى كلّ شيئ .هيا
    Menina Hilary, o dia em que tratar de tudo... será o dia em que dançarei nu no jardim da Casa Branca. Open Subtitles آنسة (هيلاري)، اليوم الذي ستفعلين فيه كلّ شيئ بنفسك... هو نفس اليوم الذي سأرقص فيه عارياً في حديقة البيت الأبيض
    É tudo o que tenho até agora. É um trabalho em desenvolvimento. Open Subtitles هذا كلّ شيئ لدي حتى الآن إنه عمل مستمرّ
    Então, têm 20 minutos para nos dizer tudo o que sabem sobre ele. Open Subtitles لذا لديكما حوالي 20 دقيقة لتخبرونا كلّ شيئ حوله. -فهمتِ؟
    Mas notou tudo o resto. Open Subtitles لكنّك لاحظت كلّ شيئ آخر.
    Discutimos, empurrámo-nos, e foi só isso. Open Subtitles تبادلنا الكلام، ودفعنا بعضنا، هذا كلّ شيئ.
    Lembra-te que esta é uma situação temporária. só isso. Open Subtitles تذكّري, هذه حالة مؤقتة ذلك كلّ شيئ
    Lembra-te que esta é uma situação temporária. só isso. Open Subtitles تذكّري, هذه حالة مؤقتة ذلك كلّ شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد