| E agora não consegue parar de o rever a maneira como se estava a sentir Provavelmente só querendo fugir de tudo aquilo. | Open Subtitles | والآن لا تستطيعين التوقف عن عيشه مجددا. الشعور الذي كنتِ تشعرين به. على الأرجح أنّ أردتِ الرحيل من كلّ شيئ. |
| Tenho de ser eu a tratar de tudo? | Open Subtitles | هل أنا مضطرّة لفعل كلّ شيئ بنفسي؟ |
| Acho que não quer falar com ela depois de tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لا التحدث إليها بعد كلّ شيئ. |
| Sim, eu sei. Tenho acompanhado tudo o que é dito sobre nós nas notícias. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنا أراقب كلّ شيئ عنا على الأخبار |
| É só isso? Posso me levantar agora? | Open Subtitles | ،حسناً ، هل هذا كلّ شيئ هل يمكنني الوقوف الآن ؟ |
| Tens a capacidade de te lembrar de tudo. | Open Subtitles | يمكنك تذكّر كلّ شيئ. |
| Eu trato de tudo. Anima-te. Agarra-te a mim. | Open Subtitles | سارى كلّ شيئ .هيا |
| Menina Hilary, o dia em que tratar de tudo... será o dia em que dançarei nu no jardim da Casa Branca. | Open Subtitles | آنسة (هيلاري)، اليوم الذي ستفعلين فيه كلّ شيئ بنفسك... هو نفس اليوم الذي سأرقص فيه عارياً في حديقة البيت الأبيض |
| É tudo o que tenho até agora. É um trabalho em desenvolvimento. | Open Subtitles | هذا كلّ شيئ لدي حتى الآن إنه عمل مستمرّ |
| Então, têm 20 minutos para nos dizer tudo o que sabem sobre ele. | Open Subtitles | لذا لديكما حوالي 20 دقيقة لتخبرونا كلّ شيئ حوله. -فهمتِ؟ |
| Mas notou tudo o resto. | Open Subtitles | لكنّك لاحظت كلّ شيئ آخر. |
| Discutimos, empurrámo-nos, e foi só isso. | Open Subtitles | تبادلنا الكلام، ودفعنا بعضنا، هذا كلّ شيئ. |
| Lembra-te que esta é uma situação temporária. só isso. | Open Subtitles | تذكّري, هذه حالة مؤقتة ذلك كلّ شيئ |
| Lembra-te que esta é uma situação temporária. só isso. | Open Subtitles | تذكّري, هذه حالة مؤقتة ذلك كلّ شيئ |