Recordo a cada momento as travessuras que tu fizeste. | Open Subtitles | أتذكّر كلّ لحظة الأشياء الشريرة التي عملت |
Anos de trabalho, cada dia, cada noite, cada momento livre e agora... tudo o que tenho de fazer é construir um modelo. | Open Subtitles | إنه عمل سنة. في كل يوم. كل ليلة، كلّ لحظة زائدة. |
Por que temos de repetir todos os momentos deste jogo? | Open Subtitles | لماذا نستمرّ بإعادة كلّ لحظة من تلك اللعبة ؟ |
Tenho passado quase todos os momentos em que estou acordada a pensar em quem ela vai ser. | Open Subtitles | لقد قضّيت كلّ لحظة من عمري أفكر في ملامحها |
Planeio estar presente em cada segundo da sua miséria até poder matá-lo. | Open Subtitles | أنوي مشاهدته في كلّ لحظة يعاني خلالها ريثما يتسنّى لي قتله |
É para lá de fantástico e adorei cada minuto. | Open Subtitles | إنه أكثر من مذهل وقد أحببت كلّ لحظة قضيتها فيه |
Os engenheiros precisavam de todos os minutos para se prepararem para o seu pior desafio. | Open Subtitles | المهندسون إحتاجوا كلّ لحظة للإستعداد لأكثر تحدي صعب لهم حتى الآن |
cada momento juntos é uma dose de adrenalina directamente no coração. | Open Subtitles | كلّ لحظة عابرة مثل جرعة من الأدرينالين مُباشرة للقلب. |
Mas não aprendi! Em vez disso, fico contigo e deixo-te sugar cada momento de felicidade da minha vida. | Open Subtitles | لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي |
cada momento dos meus últimos 146 anos tem sido pautado pela dor de ser vampiro. | Open Subtitles | كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام، كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء. |
cada momento dos meus últimos 146 anos tem sido dominado pela dor de ser vampiro. | Open Subtitles | كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء |
E quando não estás a estragar cada momento que estamos juntos, é realmente agradável. | Open Subtitles | وحينما لا تنهارين في كلّ لحظة نكون فيها معاً تكونين حينها ممتعة .. |
Eu gosto de cada momento que estou contigo, não interessa onde estamos. | Open Subtitles | إنّي أعشق كلّ لحظة أمضيها معك بغض النظر عن مكاننا. |
Este mapa maluco registava todos os momentos que ele viu, até hoje e para além de hoje. | Open Subtitles | لذا فقد رسمت هذه الخريطة اللعينة كلّ لحظة رآها و قادته إلى هذا اليوم و بعده |
A estação de televisão paga, mas quer todos os momentos filmados. | Open Subtitles | الشبكة ستتكفّل بالنفقات شريطة تصوير كلّ لحظة. |
Eu vi-a matar, vi-a aterrorizar. todos os momentos que vi dela, foram momentos de maldade. | Open Subtitles | رأيتُها تقتل، رأيتُها ترهب كلّ لحظة رأيتُها منها كانت لحظات شرّ |
Como sofri? Como todos os momentos na minha vida foram um verdadeiro inferno? | Open Subtitles | كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟ |
Um bom policia passa quase todos os momentos, de todos os dias com medo. | Open Subtitles | أفراد الشرطة الطيبون يقضون تقريبًا كلّ لحظة من كلّ يوم خائفين |
todos os momentos de todos os dias, o Diabo anseia por uma oportunidade. | Open Subtitles | كلّ لحظة كلّ يوم... إنتظار الشيطان للكن لحظة. |
cada segundo de cada dia estás sempre com medo. | Open Subtitles | كلّ لحظة من كلّ يوم تكون خائفاً دائماً |
cada segundo que ficarmos aqui são segundos que eles se aproximam, e vão matar-nos a todos. | Open Subtitles | كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا. |
Tenho pensado em ti a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بكِ في كلّ لحظة في كلّ يوم |
Não consigo mentir, sinto saudades do meu irmãozinho todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | لا أستطيع الكذب، أفتقد أخي الصغير في كلّ لحظة من كلّ يوم |
A operadora televisiva paga, mas quer tudo filmado. | Open Subtitles | الشبكة ستتكفّل بالنفقات شريطة تصوير كلّ لحظة. |