Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
E um Mosqueteiro nunca é fraco e só raramente é palhaço... o teu primeiro beijo deve ser todas as coisas que és. | Open Subtitles | وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً قبلتك الأولى يجب أن تكون كل الأشياء التي هي انت |
todas as coisas importantes que um capitão tem de fazer. | Open Subtitles | كل الأشياء الهامة الكبيرة التى يجب على الكابتن فعلها |
Repare... não podemos saber tudo o que os nossos filhos fazem. | Open Subtitles | اسمع لا تستطيع معرفة كل الأشياء الصغيرة التي يفعلها أطفالك |
todas as coisas que fizemos, as coisas que vimos... | Open Subtitles | كل الأشياء التي قمنا بها الأشياء التي رأيناها |
Estou cansado de todas as coisas que você não queria. | Open Subtitles | لقد سئمت من كل الأشياء التي لم تقصد فعلها. |
todas as coisas que continuarão aqui depois de teres partido. | Open Subtitles | كل الأشياء التي ستبقى هنا .. بعد أن ترحلي |
É, como, todas as coisas boas, vêm dos negros. | Open Subtitles | انه مثل، كل الأشياء الجيدة تأتي من السود |
O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |
Eu gostaria de poder manter todas as coisas ruins do mundo longe de você, mas não posso. | Open Subtitles | هذا ليس حتى قريب من العدل واتمنى لو أحميك من كل الأشياء السيئة في العالم |
Todas as histórias porcas, todas as coisas que faziam, aquelas cabras! | Open Subtitles | كل قصصهم القذرة و كل الأشياء التي فعلوها تلك اللعينات |
todas as coisas importantes que quero fazer antes de morrer. | Open Subtitles | كل الأشياء المهمة التى أريد القيام بها قبل مماتى |
Tenho um amigo que é dono de antiguidades... e sabe o significado de todas as coisas velhas. | Open Subtitles | لدي صديق، يدير محل للأشياء العتيقة في طريق بوتر ويعرف عن كل الأشياء القديمة كقبعتك |
todas as coisas que perdi ao não ter uma familia. | Open Subtitles | كل الأشياء التي أفتقدها بالخارج خلال عدم امتلاك عائلة |
Ver como todas as coisas morrem fomenta a compaixão. | Open Subtitles | لرؤية كيفية كل الأشياء تموت ؟ تعزز الرحمة |
Devias eliminar tudo que é antigo, tudo o anterior aos anos 90. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من كل الأشياء القديمة, أي شيء قبل التسعينات |
tudo o que podia ser se tivesse ido para a faculdade. | Open Subtitles | إلى كل الأشياء التي كان يمكنني معرفتها لو دخلت الجامعة |
E tu devias ver estas coisas todas aqui de cima. | Open Subtitles | و عليك أن ترَ كل الأشياء الموجودة بالأعلى هنا |
Lamento não saber tudo aquilo que queres. | Open Subtitles | انا آسف بأني اجهل كل الأشياء التي تريدينها |
Este tipo viveu no tempo das coisas mais assustadoras... | Open Subtitles | أعني، هذا الرجل قد عاصر كل الأشياء المرعبة، |
sempre que a maré baixava, elas expelem tudo de ruim para fora. | Open Subtitles | فى كل مرة يأتى فيها المد كل الأشياء الفاسدة تخرج منها |
Estou um bocado nervosa por causa da cena toda do hospital. | Open Subtitles | انا نوعا ما عصبيه حول كل الأشياء التي تخص المستشفيات |
Este lugar é tão lindo. tudo é tão velho. | Open Subtitles | هذا المكان جميل جدا كل الأشياء قديمة جدا |
Porque não me incluíste, como em tudo na tua vida. | Open Subtitles | لأنك لم تخبرني، مثل كل الأشياء الأخرى في حياتك. |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. | TED | أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين. |