Vê só isto. "Deve ficar preso o tempo todo." | Open Subtitles | استمع الى هذا السجين يجب ان يُحبس في كل الاوقات |
Sim, se ficares nisto o tempo todo. | Open Subtitles | إنها كذلك لو تساهلت مع الامر فى كل الاوقات |
Por que tens que brigar com todo a gente o tempo todo? O que queres que eu diga? | Open Subtitles | والان لماذا يجب عليك ان تقاتل الجميع فى كل الاوقات ؟ |
As coisas são roubadas o tempo todo neste maldito navio. | Open Subtitles | فالاشياء تسرق دائما وفي كل الاوقات على متن هذه السفينة البائسة |
Quando estás sozinho contigo mesmo o tempo todo, com mais ninguém senão tu próprio, tu começas a ir ao mais e mais fundo de ti, até... que te perdes. | Open Subtitles | عندما تكون بحالك في كل الاوقات بدون اي شخص , فقط انت انت تبدا بالذهاب عمق وعمق في نفسك |
Quem quer a pressão de ser super o tempo todo? | Open Subtitles | من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟ |
Neste laboratório lidamos com a morte o tempo todo, mas quando acontece assim tão próximo de nós, a morte pode deixar-nos com muitas perguntas. | Open Subtitles | في هذا المختبر نحن نتعامل مع الموت في كل الاوقات لكن عندما يضرب هذا بالقرب من المنزل الموت قد يتركنا مع العديد من الاسئله |
Sr. Stokes, o uniforme da escola deve ser usado o tempo todo. Bem-vindo a Westbury. | Open Subtitles | اه سيد (ستوكس) لباس المدرسة (هل يلبس كل الاوقات ,اهلا في (ويستبوري |
Dentro e fora da Europa o tempo todo. | Open Subtitles | من والى اوروبا كل الاوقات |
- O tempo todo, querida. O tempo todo. | Open Subtitles | في كل الاوقات |