ويكيبيديا

    "كل القنوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos os canais
        
    • todas as televisões
        
    Tenho de ir. Manter silêncio rádio em todos os canais. Open Subtitles يجب أن أذهب أبق الاتصال مصمتاً على كل القنوات
    Que todos os canais Curdos vão comprar estas imagens. Open Subtitles أن كل القنوات الكرديه سوف تشتري هذا الفيلم
    Porque vais aparecer em todos os canais dos EUA. Open Subtitles لأنك ستكونين على كل القنوات الإخبارية في أمريكا.
    Voz 16: todos os canais de Itália estavam a dar a mesma coisa. TED الصوت السادس عشر: كانت كل القنوات في إيطاليا تبث نفس الشىء.
    Ou seja, todas as televisões a darem este tipo, mas quem é este tipo? Open Subtitles كل القنوات تعرض رجلاً واحداً لكن، من هو؟
    Na televisão, na rádio, em todos os canais, de repente... estavam em todo o lado. Open Subtitles في التلفزيون و الراديو كل القنوات.. فجأة كانوا في كل مكان
    Murphy, recorda, mantém todos os canais abertos. Obrigado. Open Subtitles ميرفي، رجاءً تذكّر أن تبقي كل القنوات مفتوحة للإتصال..
    Em todos os canais. Open Subtitles انها على كل القنوات انها على هذا الحال منذ عدة دقائق
    A minha mãe tem todos os canais. É porreiro. Open Subtitles اُمي لديها كل القنوات و هذا شئ مسلي
    A todos os canais, daqui é o centro de controlo. Respondam se me ouvirem. Open Subtitles كل القنوات بهذه القاعه تستجيب ، هل تلقيت ذلك ؟
    Dei uma conferência de impressa que passou em todos os canais aqui da zona. Open Subtitles قمتُ بعمل مؤتمر صحفي تم بثهُ على كل القنوات في هذهِ المنطقة
    Logo que saiamos do hiperespaço, começo a transmitir em todos os canais de rádio. Open Subtitles سنبدأ البث على كل القنوات اللاسلكيه
    Quero televisão por cabo, com todos os canais premium. Open Subtitles وأريد قنوات كابل مع كل القنوات المدفوعة
    Está em todos os canais. Open Subtitles - فاي وإذاعات الـ''أي-أم'' و''أف-أم''، وهو على كل القنوات
    Compraste todos os canais para isto? Open Subtitles إن به كل القنوات
    em primeiro lugar espalhámos a notícia da morte do Casey por todos os canais não oficiais que os civis não vêem mas a Volkoff vê. Open Subtitles اولاً ننشر خبر موت (كايسي) من خلال كل القنوات الخلفية التي لا يصل لها المدنيون ويصل لها (فولكوف)
    Belloc está em todos os canais estamos em alerta vermelho. Open Subtitles (بيلوك) ، علي كل القنوات مستوى التأهب لـ (كايجو) أحمر و الذي يعني الاعلي
    todos os canais dentro dos limites revistos estão limpos. Open Subtitles كل القنوات ضمن الحدود واضحة
    Isto está a dar em todos os canais? Está. Open Subtitles - هل هذا في كل القنوات ؟
    Quero ajudá-lo, mas, ele precisa de ajuda, mas aparece em todas as televisões. Open Subtitles انا اريد ان اساعده ولكن على كل القنوات التليفزيونيه ...
    Por favor, o que é que está a passar-se para que esteja a dar em direto em todas as televisões de Portugal... 1 , 3... Open Subtitles رجاءً، ليخبرني أحد عما مفترض أن يحدث الظهور على الهواء مباشرة على كل القنوات البرتغالية 1، 3...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد