ويكيبيديا

    "كل النساء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as mulheres
        
    • as mulheres todas
        
    • das mulheres
        
    • todas as senhoras
        
    • outras mulheres
        
    todas as mulheres da minha vida andam a aparecer mortas. Open Subtitles كل النساء التي عرفتهن في حياتي استمرن بالظهور ميتات.
    todas as mulheres que procuram seguir-te podem entrar aqui. Open Subtitles كل النساء اللاتى يرغبن فى اتباعك يمكنهن الدخول
    Estamos a solicitar uma ordem para proteger todas as mulheres. Open Subtitles سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء
    Olha, nem todas as mulheres se vêm apenas com o pénis. Open Subtitles اسمع, لا يستطيع كل النساء أن يأتوا بسبب القضيب فقط.
    Estás a rir, mas o Professor Brightwiser fica com as mulheres todas. Open Subtitles اضحكى كما تشائيين ولكن الاستاذ بيرج وسر تحبه كل النساء
    Esta canção é especialmente dedicada a ele de todas as mulheres presentes! Open Subtitles وهذه الأغنية مُهداةٌ بشكل خاص له من كل النساء المتواجدات هنا
    todas as mulheres populares mostravam alguma pele. TED كل النساء اللائي كانت لهن شعبية كن يظهرن بعضا من مفاتهن.
    todas as mulheres de Gando abriam as vestes assim e davam-me os seus últimos tostões. TED كل النساء سيفتحون ملابسهم هكذا ليعطوني آخر قرش
    No primeiro dia, o meu técnico Emine e eu chorámos com quase todas as mulheres que entraram no nosso estúdio. TED في اليوم الأول، بكيت أنا ومساعدتي إيمان مع تقريباً كل النساء اللاتي زرن الأستوديو خاصتنا.
    De todas as mulheres que conheci, Fayza, do Iémen, foi a que mais me tocou. TED من بين كل النساء اللاتي قابلت، فايزة من اليمن كانت الأكثر تأثيرا علي
    "todas as mulheres estão igualmente situadas no patriarcado. "Por isso, todas as mulheres têm uma certa solidariedade intuitiva ou irmandade." TED وكل النساء يخضعن لسلطة الرجال بشكل متساوي، لذلك كل النساء لديهن نوع من التضامن فيما بينهم أو الأخوة."
    Nem todas as mulheres são aliadas da igualdade de género. TED ليست كل النساء من مناصري المساوة بين الجنسين.
    De todas as mulheres que falaram comigo, quase nenhuma está ainda a trabalhar na profissão que escolheu e isso é inaceitável. TED من بين كل النساء الآتي تواصلن معي، تقريباً، لا توجد واحدة منهن لا زالت تعمل في نفس عملها الذي اختارته، وهذا فظيع.
    Adeus. És linda. todas as mulheres são lindas. Open Subtitles الى اللقاء ايتها الجميلة كل النساء جميلات
    E de todas as mulheres do mundo que poderia ter escolhido como mulher, quem eu escolhi? Open Subtitles ومن بين كل النساء فى العالم يمكننى ان أختار زوجة بينهم فمن أخترت ؟
    E todas as mulheres irão desmaiar quando puserem os olhos naqueles dois porcos, a caminhar juntos. Open Subtitles وستصاب كل النساء بالاغماء حين يرون خنزيران يمشيان سويا
    Quando Dionísio chegou à Grécia, virou a cabeça a todas as mulheres, de modo que elas abandonaram as suas casas a dançar. Open Subtitles عندما وصل الالهة ديونيسيس الي اليونان جعل كل النساء مجانين تركن منازلهن و رقصن داخل الجبال
    todas as mulheres da loja, mostraram-me as maminhas, com o seu leite. Open Subtitles كل النساء في السوق اروني النهود والحليب.
    Qual é o mal de entrar no Club e foder com as mulheres todas, porque sabes que fodias todas. Open Subtitles ما هو الخطأ في الذهاب إلي نادي وممارسة الجنس مع كل النساء هناك؟ لأنك تعلم بانك ستمارس الجنس مع كل النساء في حياتك
    E depois falamos das mulheres a quem não tens de escrever. Open Subtitles ثم سنتحدث عن كل النساء الذين ليس عليك الكتابة لهم
    Queria agradecer a todas as senhoras que ao longo dos anos permitiram que eu praticasse discursos românticos falsos. Open Subtitles أود أن اشكر كل النساء عبر السنين الذين بسببهم قمت بالتدريب على الحديث الرومانسي المزيف
    Ela está semi-nua, e faz as outras mulheres parecerem feias. Open Subtitles أنا أقصد ، أنها نصف عارية تجعل كل النساء يبدون سيئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد