ويكيبيديا

    "كل الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempo todo
        
    • todo o tempo
        
    • sempre a
        
    • toda a hora
        
    • tempo inteiro
        
    • todo tempo
        
    • muitas vezes
        
    • tanto tempo
        
    • Todo este tempo
        
    Não vamos ter de andar assim o tempo todo, pois não? Open Subtitles اسمع ، ليس علينا أن نمشي بهذه الطريقه كل الوقت
    Portanto tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. Open Subtitles فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي
    Não acredito que estivemos em Paris juntos e que passámos o tempo todo num clube imundo em Marais. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق اننا كنا في باريس سوية وقضينا كل الوقت في ملهى في ماريه
    Já falei com o capitão. Ele deu-lhe todo o tempo que precisar. Open Subtitles لقد حصلت علي اذن الكابتن خذ كل الوقت الذي تحتاج اليه
    Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    E ela não quer lá nenhum médico, estava sempre a gritar, e a falar para o rádio. Open Subtitles هي لا تدع أي طبيب يقترب منها كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو
    Não era a toda a hora, só à noite e aos fins-de-semana. Open Subtitles ليس كل الوقت فقط في المساء وكل يوم في عطلة الاسبوع
    Eu não a conheci, obviamente, mas parece o tipo de mulher que não iria querer que passasses o tempo todo triste. Open Subtitles لم أكن أعرفها, بوضوح، لكنها لاتبدو من هذا النوع من النساء الذيّ لا تُريد ان تقضيّ كل الوقت حزيناً.
    Mas sei que não resolveremos isso... se não parar de sentir pena de si mesma o tempo todo! Open Subtitles لكنني اعرف بأنه لا سبيل لإيجاد حل مالم تتوقفي عن الشعور بالأسف تجاه نفسكِ كل الوقت
    Há 15 anos atrás! Estava drogado o tempo todo. Viveu com ele! Open Subtitles قبل 15 عاما , كنت أعمل كل الوقت في خبز المعجنات
    Nós tomamos decisões perante a incerteza o tempo todo, literalmente o tempo todo. TED نحن نتخذ القرارات في مواجهة الشك طوال الوقت، حرفياً في كل الوقت.
    Todo mundo mente o tempo todo. Às vezes eles precisam fazer isso, outras vezes não. Open Subtitles الجميع يكذبون كل الوقت أحياناً مضطرون ، وأحياناً ليسوا كذلك
    E Mason a escrever este tempo todo a dizer que estou a tentar um colapso... e tu a imaginares que finalmente enlouqueci. Open Subtitles و ميسون كتب لك كل الوقت بأني أواجه انهيار عصبي. وانك تعتقدين أني تغيرت في النهاية تماما.
    Não vamos ter de andar assim o tempo todo, pois não? Open Subtitles اسمع، ليس علينا أن نمشي بهذه الطريقه كل الوقت
    O tempo todo, e... vou tomar conta da minha casa outra vez, e não se fala mais nisso. Open Subtitles سأبقى بالمنزل كل الوقت وسأسترجع منزلي وهذا كيف تسير الأمور
    Dei-lhe acesso à rede todo o tempo, para que busque qualquer coisa. Open Subtitles أعطيته وصول إلى الويب كل الوقت. أنا لا أراقب أي شئ.
    Que diabo, tenho todo o tempo do mundo. Agora, tu, pelo contrário... Open Subtitles لدى كل الوقت الذى أحتاجه بينما أنت ، من جهة أخرى
    E só uma delas faz o carro andar, o que me dava todo o tempo que precisava. Open Subtitles وواحدة فقط من هذه المحاولات ستفلح في تشغيل السيارة بما يمنحني كل الوقت الذي احتاجه
    Os ladrões estão sempre a abordar-me. Os compradores também. Open Subtitles الشرهون يقربوا الطعام كل الوقت كذلك يفعل المشترون
    Acontece-nos em todos os aspectos da nossa vida, a toda a hora. TED ان يحدث لنا في كل جوانب حياتنا، كل الوقت.
    Uma pessoa com morfina a tempo inteiro sofreria constantemente de risos inapropriados. Open Subtitles مُحال. من يتعاطى المورفين كل الوقت سيضحك باستمرار بشكل .غير لائق
    Podes falar comigo o tempo que quiseres porque tenho todo tempo do mundo. Open Subtitles يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم.
    Embora isto seja uma maqueta que eu fiz na minha conta, vemos contas a fazer isto muitas vezes. TED على الرغم من أن هذا نموذج جمعته مستخدمةً حسابي، إلّا أننا نرى حسابات تفعل ذلك كل الوقت.
    Apesar de, tecnicamente, estar mais próxima do fim da minha vida do que nunca estive, sinto-me como se nunca tivesse tido tanto tempo pela frente. Open Subtitles أقرب لنهاية حياتي من أي وقت مضى أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم
    Todo este tempo, estive no seu mundo... como se ele fosse Deus ou algo do género. Open Subtitles كل الوقت وأنا متعلق بكل كلمة يقولها وكأنه اله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد