Não vamos ter de andar assim o tempo todo, pois não? | Open Subtitles | اسمع ، ليس علينا أن نمشي بهذه الطريقه كل الوقت |
Portanto tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. | Open Subtitles | فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي |
Não acredito que estivemos em Paris juntos e que passámos o tempo todo num clube imundo em Marais. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق اننا كنا في باريس سوية وقضينا كل الوقت في ملهى في ماريه |
Já falei com o capitão. Ele deu-lhe todo o tempo que precisar. | Open Subtitles | لقد حصلت علي اذن الكابتن خذ كل الوقت الذي تحتاج اليه |
Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. | Open Subtitles | نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً |
E ela não quer lá nenhum médico, estava sempre a gritar, e a falar para o rádio. | Open Subtitles | هي لا تدع أي طبيب يقترب منها كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو |
Não era a toda a hora, só à noite e aos fins-de-semana. | Open Subtitles | ليس كل الوقت فقط في المساء وكل يوم في عطلة الاسبوع |
Eu não a conheci, obviamente, mas parece o tipo de mulher que não iria querer que passasses o tempo todo triste. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها, بوضوح، لكنها لاتبدو من هذا النوع من النساء الذيّ لا تُريد ان تقضيّ كل الوقت حزيناً. |
Mas sei que não resolveremos isso... se não parar de sentir pena de si mesma o tempo todo! | Open Subtitles | لكنني اعرف بأنه لا سبيل لإيجاد حل مالم تتوقفي عن الشعور بالأسف تجاه نفسكِ كل الوقت |
Há 15 anos atrás! Estava drogado o tempo todo. Viveu com ele! | Open Subtitles | قبل 15 عاما , كنت أعمل كل الوقت في خبز المعجنات |
Nós tomamos decisões perante a incerteza o tempo todo, literalmente o tempo todo. | TED | نحن نتخذ القرارات في مواجهة الشك طوال الوقت، حرفياً في كل الوقت. |
Todo mundo mente o tempo todo. Às vezes eles precisam fazer isso, outras vezes não. | Open Subtitles | الجميع يكذبون كل الوقت أحياناً مضطرون ، وأحياناً ليسوا كذلك |
E Mason a escrever este tempo todo a dizer que estou a tentar um colapso... e tu a imaginares que finalmente enlouqueci. | Open Subtitles | و ميسون كتب لك كل الوقت بأني أواجه انهيار عصبي. وانك تعتقدين أني تغيرت في النهاية تماما. |
Não vamos ter de andar assim o tempo todo, pois não? | Open Subtitles | اسمع، ليس علينا أن نمشي بهذه الطريقه كل الوقت |
O tempo todo, e... vou tomar conta da minha casa outra vez, e não se fala mais nisso. | Open Subtitles | سأبقى بالمنزل كل الوقت وسأسترجع منزلي وهذا كيف تسير الأمور |
Dei-lhe acesso à rede todo o tempo, para que busque qualquer coisa. | Open Subtitles | أعطيته وصول إلى الويب كل الوقت. أنا لا أراقب أي شئ. |
Que diabo, tenho todo o tempo do mundo. Agora, tu, pelo contrário... | Open Subtitles | لدى كل الوقت الذى أحتاجه بينما أنت ، من جهة أخرى |
E só uma delas faz o carro andar, o que me dava todo o tempo que precisava. | Open Subtitles | وواحدة فقط من هذه المحاولات ستفلح في تشغيل السيارة بما يمنحني كل الوقت الذي احتاجه |
Os ladrões estão sempre a abordar-me. Os compradores também. | Open Subtitles | الشرهون يقربوا الطعام كل الوقت كذلك يفعل المشترون |
Acontece-nos em todos os aspectos da nossa vida, a toda a hora. | TED | ان يحدث لنا في كل جوانب حياتنا، كل الوقت. |
Uma pessoa com morfina a tempo inteiro sofreria constantemente de risos inapropriados. | Open Subtitles | مُحال. من يتعاطى المورفين كل الوقت سيضحك باستمرار بشكل .غير لائق |
Podes falar comigo o tempo que quiseres porque tenho todo tempo do mundo. | Open Subtitles | يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم. |
Embora isto seja uma maqueta que eu fiz na minha conta, vemos contas a fazer isto muitas vezes. | TED | على الرغم من أن هذا نموذج جمعته مستخدمةً حسابي، إلّا أننا نرى حسابات تفعل ذلك كل الوقت. |
Apesar de, tecnicamente, estar mais próxima do fim da minha vida do que nunca estive, sinto-me como se nunca tivesse tido tanto tempo pela frente. | Open Subtitles | أقرب لنهاية حياتي من أي وقت مضى أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم |
Todo este tempo, estive no seu mundo... como se ele fosse Deus ou algo do género. | Open Subtitles | كل الوقت وأنا متعلق بكل كلمة يقولها وكأنه اله |