ويكيبيديا

    "كل خلية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada célula
        
    • todas as células
        
    • cada uma
        
    • cada neurónio
        
    • cada fibra
        
    • todas as fibras
        
    cada célula é autónoma, sem conhecimento do que as outras fazem. Open Subtitles كل خلية تكون مستقلة بدون علم بما يقوم به الآخرون
    Até o ponto em que cada célula replicadora no planeta, em órbita, todas elas, estejam massificadas nesta...nesta... nesta gigantesca e super-densa... bolha. Open Subtitles لنصل الى نقطة أن كل خلية ريبلكتورز على الكوكب, في مدار, الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة.
    A pele descama, o cabelo cresce, as unhas, esse tipo de coisas, mas cada célula no nosso corpo acaba por ser substituída. TED تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
    Entra um, brotam milhões. E todas as células morrem. Open Subtitles يدخل فيروس واحد ويصبح مليوناً وتموت كل خلية
    todas as células terroristas que tu e o Victor armaram. Open Subtitles كل خلية ارهابية كانت تساعدك انت و فيكتور بالسلاح,
    É esse o seu trabalho. cada célula tem uma missão na vida e a missão destas células é fazer o sangue circular pelo nosso corpo. TED هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد.
    Da saúde? Dentro de cada célula do nosso corpo encontra-se o nosso genoma. TED بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية.
    todas as células vivas, cada célula viva, fez cada uma das suas proteínas usando um alfabeto genético de quatro letras. TED كل خلية حيّة، كل خلية وُجدت في هذه الحياة، صَنعَت كل بروتيناتها باستخدام أبجديّة وراثيّة تتألف من 4 أحرف.
    Enquanto mensageiras, a função das hormonas é dar instruções a cada célula do corpo quando consumir oxigénio e nutrientes. TED تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية.
    A capacidade de ver cada célula, poderá permitir perguntas perspicazes. TED القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة.
    O número de coelhos em cada célula é o produto do número de coelhos em cada duas células acima dela. TED عدد الأرانب في كل خلية هو نتاج عدد الأرانب في الخليّتين الأعلى منها
    Peter Ward: cada célula nossa pode produzir quantidades ínfimas de sulfeto de hidrogénio, em grandes crises. TED بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة.
    cada célula do corpo humano tem uma cópia do genoma. Open Subtitles كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية
    Nós transformamos cada célula num incrivelmente poderoso ímã nanite. Open Subtitles نحن ندير كل خلية بقوة خيالية من النانيت المغناطيسية.
    cada célula de seus corpos... passaram por um ciclo de vida inteiro em um curto período. Open Subtitles كل خلية في جسمهم دخلت في دورة حياة كاملة في وقت مضغوط
    Mas todas as células do vosso corpo são substituídas, a dado momento. TED ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما.
    todas as células do corpo possuem receptores externos. Open Subtitles و الآن , كل خلية من الجسم بحد ذاتها لديها مستقبلات في خارجها
    Invade todas as células do corpo, convertendo a sua estrutura molecular, num bio-metal... para que o corpo humano seja substituído pela máquina, a partir do interior. Open Subtitles يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه
    Cada um de nós tem cerca de 100000 destas coisas a correr de um lado para outro, neste momento, dentro de cada uma dos vossos 100 biliões de células. TED ولدى كل واحد منا حوالي مائة ألف من هذه الأشياء تعمل في الجوار، الآن، داخل كل خلية من المائة تريلليون خلية لدينا.
    Um dia, uma frota de microscópios capturará cada neurónio e cada sinapse numa imensa base de dados de imagens. TED بإنه في يوم ما، أسطول من الميكروسكوبات سيلتقط كل خلية و إشتباك عصبي في قاعدة صور شاسعة المدى.
    Sei como é sentir medo em cada fibra do nosso ser e não poder mostrá-lo. Open Subtitles أعلم معنى الشعور بالخوف في كل خلية في جسمك وألا تكوني قادرة على إظهاره
    Sei que todas as fibras do teu ser querem mantê-la viva, mas agarrares-te a ela não ressuscita o teu filho. Open Subtitles أعرف بأن كل خلية بجسدكِ ...تريد إبقائها حية, لكن .التمسّك بها لن يُعيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد