cada célula é autónoma, sem conhecimento do que as outras fazem. | Open Subtitles | كل خلية تكون مستقلة بدون علم بما يقوم به الآخرون |
Até o ponto em que cada célula replicadora no planeta, em órbita, todas elas, estejam massificadas nesta...nesta... nesta gigantesca e super-densa... bolha. | Open Subtitles | لنصل الى نقطة أن كل خلية ريبلكتورز على الكوكب, في مدار, الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة. |
A pele descama, o cabelo cresce, as unhas, esse tipo de coisas, mas cada célula no nosso corpo acaba por ser substituída. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
Entra um, brotam milhões. E todas as células morrem. | Open Subtitles | يدخل فيروس واحد ويصبح مليوناً وتموت كل خلية |
todas as células terroristas que tu e o Victor armaram. | Open Subtitles | كل خلية ارهابية كانت تساعدك انت و فيكتور بالسلاح, |
É esse o seu trabalho. cada célula tem uma missão na vida e a missão destas células é fazer o sangue circular pelo nosso corpo. | TED | هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد. |
Da saúde? Dentro de cada célula do nosso corpo encontra-se o nosso genoma. | TED | بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية. |
todas as células vivas, cada célula viva, fez cada uma das suas proteínas usando um alfabeto genético de quatro letras. | TED | كل خلية حيّة، كل خلية وُجدت في هذه الحياة، صَنعَت كل بروتيناتها باستخدام أبجديّة وراثيّة تتألف من 4 أحرف. |
Enquanto mensageiras, a função das hormonas é dar instruções a cada célula do corpo quando consumir oxigénio e nutrientes. | TED | تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية. |
A capacidade de ver cada célula, poderá permitir perguntas perspicazes. | TED | القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة. |
O número de coelhos em cada célula é o produto do número de coelhos em cada duas células acima dela. | TED | عدد الأرانب في كل خلية هو نتاج عدد الأرانب في الخليّتين الأعلى منها |
Peter Ward: cada célula nossa pode produzir quantidades ínfimas de sulfeto de hidrogénio, em grandes crises. | TED | بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة. |
cada célula do corpo humano tem uma cópia do genoma. | Open Subtitles | كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية |
Nós transformamos cada célula num incrivelmente poderoso ímã nanite. | Open Subtitles | نحن ندير كل خلية بقوة خيالية من النانيت المغناطيسية. |
cada célula de seus corpos... passaram por um ciclo de vida inteiro em um curto período. | Open Subtitles | كل خلية في جسمهم دخلت في دورة حياة كاملة في وقت مضغوط |
Mas todas as células do vosso corpo são substituídas, a dado momento. | TED | ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما. |
todas as células do corpo possuem receptores externos. | Open Subtitles | و الآن , كل خلية من الجسم بحد ذاتها لديها مستقبلات في خارجها |
Invade todas as células do corpo, convertendo a sua estrutura molecular, num bio-metal... para que o corpo humano seja substituído pela máquina, a partir do interior. | Open Subtitles | يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه |
Cada um de nós tem cerca de 100000 destas coisas a correr de um lado para outro, neste momento, dentro de cada uma dos vossos 100 biliões de células. | TED | ولدى كل واحد منا حوالي مائة ألف من هذه الأشياء تعمل في الجوار، الآن، داخل كل خلية من المائة تريلليون خلية لدينا. |
Um dia, uma frota de microscópios capturará cada neurónio e cada sinapse numa imensa base de dados de imagens. | TED | بإنه في يوم ما، أسطول من الميكروسكوبات سيلتقط كل خلية و إشتباك عصبي في قاعدة صور شاسعة المدى. |
Sei como é sentir medo em cada fibra do nosso ser e não poder mostrá-lo. | Open Subtitles | أعلم معنى الشعور بالخوف في كل خلية في جسمك وألا تكوني قادرة على إظهاره |
Sei que todas as fibras do teu ser querem mantê-la viva, mas agarrares-te a ela não ressuscita o teu filho. | Open Subtitles | أعرف بأن كل خلية بجسدكِ ...تريد إبقائها حية, لكن .التمسّك بها لن يُعيده |