De todos os homens da nave, nunca pensei que fosse o Capitão. | Open Subtitles | من بين كل رجال المركبة لم أكن لأخمن أبداً أنه الكابتن |
Oficialmente, todos os homens de Stepan juraram respeitar o código cossaco prestando serviço militar durante sete anos, treinando e mantendo-se solteiros. | TED | رسميًا، كل رجال ستيبان قد حلفوا اليمين لتأييد دستور القوزاق بعد مرور سبع سنين من التدريب العسكري والبقاء بدون زواج. |
Em Atlantic City, todos os homens do hotel queriam ficar na minha mesa. | Open Subtitles | هذا سيء. عندما كنت في مدينة أتلانتا كل رجال الفندق أرادوا الجلوس على طاولتي |
- A todos Os oficiais do Rei! | Open Subtitles | - نخب كل رجال الملك |
Terça, ás duas da tarde, todos os homens do Texas se reunirão atrás da latrina norte. | Open Subtitles | كل رجال تكساس سيتقابلو عند المرحاض الشمالى |
Mas ela tem todos os homens da cidade a fuçar que nem cães. | Open Subtitles | لماذا، هي لديها كل رجال البلدة يحومون حولها كالكلاب |
Se um Senhor é honrado, então todos os homens do Reino são seus para liderar. | Open Subtitles | إن كان السيد النبيل صالحا فإن كل رجال المملكة ينضوون تحت قيادته |
Como o Garganta Profunda diz em "todos os homens do Presidente": | Open Subtitles | أنه كما قال الحلق العميق في فيلم "كل رجال الرئيس"، |
Mas não faria sentido voar para meio bilhão de quilómetros de todos os homens da Terra se quisesse engatar, faria? | Open Subtitles | لكن لن يكون لهذا معنى عن سبب تحليقي نصف مليون ميل بعيداً عن كل رجال الأرض لو أردت المعاشرة، أليس كذلك؟ |
Então, parece que todos os homens e cavalos do rei puderam, de facto, divertir-se novamente. | Open Subtitles | إذًا،يبدو أن كل أحصنة الملك و كل رجال الملك يستطيعوا بالفعل وضع حاجز مجددًا |
O futebol virtual tornou todos os homens desta cidade em monstros mal-educados. | Open Subtitles | لقد قامت كرة القدم بتحويل كل رجال المدينة.. إلى رجال بذيئه! |
todos os homens da Lua Querem que seja como eles querem | Open Subtitles | ♪ كل رجال القمر يريدون الأشياء بطريقتهم ♪ |
todos os homens na aldeia concordam? | Open Subtitles | هل كل رجال القرية مستعدون لذلك ؟ |
A polícia capturou todos os homens do Joker. | Open Subtitles | شرطتنا قد ألقت القبض على كل رجال الجوكر |
Quero todos os homens deste campo em fila, já! | Open Subtitles | أريد كل رجال المعسكر يصطفوا أمامي حالا |
Houve um tipo, podes chamar-lhe um "anormal da ciência", que pediu a todos os homens da aldeia que trouxessem as suas pás e disse-lhes que as colocassem viradas para cima e esperou. | Open Subtitles | فقام رجل واحد... أعتقد أنه يمكنك أن تسميه مهووساً بالعلم بطلب كل رجال القرية أن يحضروا معاولهم إلى مركز القرية |
todos os homens da família Silk, do meu pai para baixo são muito decididos. | Open Subtitles | كل رجال عائلة سيلك... سواء أبى أو غيره يتميزون بالحسم الشديد |
Achei que nos tivéssemos livrado de todos os capangas! | Open Subtitles | ظننت أننى سجنت كل رجال العصابات الايطالية ماذا تفعل هنا ؟ |
E ele pode não ser o dono de todos os policias, mas controla os ssuficientes para que nem chegues à prisão. | Open Subtitles | وربما قد لا يمتلك كل رجال الشرطة لكنه يملك ما يكفي، لكي لا يجعلك تصل إلى زنزانة السجن |
- Os oficiais do Rei! | Open Subtitles | - كل رجال الملك |