E tudo voltará ao normal, dentro de poucos dias. | Open Subtitles | وحينها كل شيء سيعود للعمل. إنها مسألة أيام. |
Eu sei, mas quando estivermos casados, tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | أنا أعلم , لكننا إذا تزوجنا , كل شيء سيعود إلى طبيعته |
Depressa tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | كل شيء سيعود لطبيعته قريبا شكرا لمرروك بنا |
Só um feitiço. Nós entoamo-lo, vocês entoam-no, volta tudo ao normal. | Open Subtitles | فقط تعويذة ، أنت ستقوليها ، نحن سنقولها ، كل شيء سيعود طبيعياً |
Que as coisas voltariam a ser como eram. | Open Subtitles | بأن كل شيء سيعود كما كان قبل أن ظهورك |
Se esperarmos um pouco mais, tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | و ان استطعنا ان ننتظر لفترة أطول قليلا كل شيء سيعود لطبيعته |
Se conseguir com que ela o deixe, tudo voltará ao mesmo. | Open Subtitles | سأجعلها تتركه ثم كل شيء سيعود كما كان |
Se conseguir com que ela o deixe, tudo voltará ao mesmo. | Open Subtitles | سأجعلها تتركه ثم كل شيء سيعود كما كان |
Prometo-te que tudo voltará a ser normal, Lydia. Tudo o que tens que fazer... | Open Subtitles | أعدك أن كل شيء سيعود لطبيعته "ليديا" كل ما عليكِ فعله... |
Se aquela ponte tem mesmo de ser fechada, pelo menos, volta tudo a ser como deveria. Bem, quase tudo. | Open Subtitles | لو أنه يجب إغلاق الجسر ، على الأقل كل شيء سيعود لما كان يفترض أن يكون ، تقريباً كل شيء |
Que as coisas voltariam a ser como eram. | Open Subtitles | كل شيء سيعود إلى ما كان عليه |