todas as manhãs, no regimento Ranger, cada Ranger — e são mais de 2000 — diz uma oração Ranger de seis estrofes. | TED | كنت كل صباح في تلك السرية كل جندي .. كنا ما يقارب 2000 جندي نقول ستة مقاطع من مقاطع السرية |
Mas é nisso que o presidente Tong, da República de Quiribáti tem de pensar, todas as manhãs, quando acorda. | TED | ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح. |
todas as manhãs acordo sem um arranhão nem uma nódoa. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
Devem apresentar-se todas as manhãs prontamente e em silêncio. | Open Subtitles | أنتم ستجتمعون بسرعة شديدة وبشكل صامت كل صباح |
Mas tu não sabes o que é acordar todos os dias e ter que barbear o queixo. | Open Subtitles | لكنّ ليس لديك أي فكرة ماهو الشعور اذا استيقظتي كل صباح وتوجب عليك حلاقة ذقنك |
Tal como o paizinho põe na bebida todas as manhãs. | Open Subtitles | تماما مثل الذي يضعه أبي في شرابه كل صباح |
todas as manhãs, o trago ao pátio e, todas as manhãs, ele olha para tudo como se fosse a primeira vez. | Open Subtitles | في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى |
Sentia-o todas as manhãs ao fazer o pequeno-almoço ao meu marido. | Open Subtitles | كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي |
O meu pai estava triste porque não tinha uma mulher e passava todas as manhãs sozinho em casa. | Open Subtitles | والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله |
Anda cinco quilómetros até à escola todas as manhãs para estudar inglês. | Open Subtitles | انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية |
Chego cedo todas as manhãs para poder regular o termóstato. | Open Subtitles | آتي هنا مبكراً كل صباح كي أضبط درجة الحرارة |
Que tal aqueles condenados que nos olham pelos jornais todas as manhãs. | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح |
todas as manhãs perguntam a mesma coisa, e o café aparece sempre. | Open Subtitles | في كل صباح تسأل عن الفطور وفي كل صباح يأتي الفطور |
Olhe, o meu amigo aqui diz que jogou todas as manhãs no transatlântico, mas eu não acredito. | Open Subtitles | اسمع, صديقي هنا قال انه يلعب كل صباح منذ عبور المحيط الاطلسي لكني لا اصدقه |
Não me lembro dos ataques, mas todas as manhãs acordo com o gosto de sangue na minha língua. | Open Subtitles | ليس لدي ما أتذكره عن تلك الهجمات ولكن كل صباح استيقظ علي طعم الدماء في فمي. |
Os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. | Open Subtitles | السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم |
todas as manhãs, eu levantava-me, vestia-me... e fingia que vinha trabalhar. | Open Subtitles | استيقظ كل صباح ، وأرتدي ملابسي وادعي أنني ذاهب لعملي |
Os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. | Open Subtitles | السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم |
Sabes... as pessoas acordam todos os dias, fazem as mesmas coisas. | Open Subtitles | كما تعلم الناس يستيقظون كل صباح و يفعلون ذات الأشياء |
Envia uma mensagem de manhã a caminho da escola. | Open Subtitles | إنها تراسلني كل صباح في طريقها الى المدرسة |
A princesa tem estado com os alimentadores a manhã toda. | Open Subtitles | الأميرة ظلت مستمرة من خلال مغذيات كل صباح. |
Sabe como é acordar toda manhã, ano após ano, e ver o mesmo rosto imbecil deitado perto de você? | Open Subtitles | هل تعرف كيف لك ان تستيقظ كل صباح سنة بعد سنة وترى نفس الوجه الغبي متمدد بجانبك؟ |
Parece que a vítima, esteve no esgoto toda a manhã. | Open Subtitles | الكثير مثل ضحيتنا إنها في مياه المجاري كل صباح |
cada manhã, quando o sol nasce... esta praia é o primeiro lugar da terra... a receber os seus raios rejuvenescedores. | Open Subtitles | عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب |