ويكيبيديا

    "كل عائلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Cada família
        
    • Todas as famílias
        
    • toda a família
        
    Assim, nos próximos anos, Cada família terá de se defender. Open Subtitles لذ في السنوات القادمه كل عائلة ستعتمد على نفسها
    Cada família tem problemas mas abençoados são aqueles que têm uma família! Open Subtitles كل عائلة لديها مشاكل لكن السعداء هم أولئك الذين لديهم عائلة
    Cada apartamento é único. Esta individualidade conta uma história sobre as circunstâncias e os valores de Cada família. TED كل شقة تعد مميزة، و هذا الانفراد يحكي قصة ظروف كل عائلة و قِيَمِها.
    Todas as famílias escondem o que não querem que se veja. Open Subtitles كل عائلة لها طريقة في إخفاء مالا تريد أن تراه
    Todas as famílias de refugiados com quem trabalhei têm uma história semelhante. TED كل عائلة من المهاجرين من الذين عملت معهم لهم قصة شبيهة بهذه.
    Estou a dizer-lhe, Todas as famílias têm um livro de problemas horríveis. Open Subtitles كل عائلة لها سجل من المشاكل التي لا توصّف
    Em toda a família há alguém que mantém a linhagem em alta. Open Subtitles كل عائلة لديها شخص واحد ليطمئنّ على سلامة السلالة.
    Cada família consegue sobreviver ali graças principalmente a um dos seus membros, a caçadora mais experiente: a avó. TED كل عائلة قادرة على البقاء هنا بفضل عضو رئيسي واحد الأكثر دراية بالصيد: الجده.
    Damos a Cada família sacos reutilizáveis e permitimos que façam compras sem a etiqueta de preço. TED فنقوم بإعطاء كل عائلة حقائب قابلة لإعادة الاستعمال ونسمح لهم بالتسوق من دون أن يدفعوا أي شيء.
    Por ordem do imperador, um homem de Cada família terá de servir no exército imperial. Open Subtitles بأمر من الإمبراطور رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري
    Guru Gobind então disse ao mais velho... .. que o filho mais valente de Cada família tornava-se num Sikh, para proteger a sua família e a sociedade. Open Subtitles ثم سأل المعلّم غوبند ذلك الاكبر وابن شجاع من كل عائلة اصبح سيخيا لحماية عائلته ومجتمعه
    Teoricamente, Cada família tem um, mas só temos acesso ao dela. Open Subtitles تقنياً كل عائلة لديها كتاب لكن كتابها هو الوحيد الذي نملك الصلاحية للوصول إليه
    Cada família que você me mandou pesquisar tinha morado em alguma das casas em que os assassinatos anteriores ocorreram. Open Subtitles كل عائلة جعلتني أبحث عن معلومات عنها سبقَ لها العيش في المنزل الذي عاشت فيه العائلة التي قُتِلَت قبلها
    Forjaram amuletos de ligas celestiais e armaram Cada família. Open Subtitles صنعوا تعويذات من مركّبات الاهية و سلحوا بها كل عائلة
    Todas as famílias têm os seus prós e contras. Open Subtitles حسناً, كما تعلمين كل عائلة لها أمورها وهي تخدع
    Todas as famílias americanas deviam preparar-se para um ataque terrorista. Open Subtitles كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها لهجوم إرهابى ما
    Chegaram convites para os meus homens de Todas as famílias com algum nome e dinheiro. Open Subtitles أوامر رجالي أن يغمروا كل عائلة بقليل من النقود
    Todas as famílias têm alguém que cai, que não corresponde às expectativas, que tropeça, que é enganado pela vida. Open Subtitles كل عائلة لها شخص يفشل لا يصل الدرجة ويتعثر تترنح حياته
    Na altura, pensava que Todas as famílias eram assim. Open Subtitles تعلم أعني جل ما أعلمه أن كل عائلة مثلنا على كلة حال
    Todas as famílias tem um que pode contar a mesma história. Open Subtitles هناك شخص في كل عائلة الذي يمكن أن يقول نفس القصة
    Ocupei o meu lugar na linha de produção, onde — imaginem — eu tinha de assegurar que os bolinhos dos Vigilantes do Peso chegavam aos sacos de Todas as famílias. TED أخذت موقعي في تنظيم الدور، حيث أقوم بـ "خذ هذا" كنت مسؤولة عن التأكد من أن كعك "ويت ووتشرز دينغ دونغز" كان موجوداً في حقيبة كل عائلة.
    Os homens que abateste assassinaram toda a família da rapariga. Open Subtitles الرجال الذين قتلتيهم قتلوا كل عائلة هذه الفتاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد