Tudo o que sei é que ouvi uma conversa de telefone. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أني تنصت على مكالمة هاتفية ذات مرة. |
Tudo o que sei é que a minha mulher e o meu filho de nove anos estão a perguntar-se onde raio é que eu estou. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أن زوجتي وطفلي البالغ تسع سنوات يتساءلون أين أنا بحق الجحيم |
Tudo o que sei é, fosse ela o que fosse, | Open Subtitles | كل ما أعرف هو ماكنت عليه |
Tudo o que sei é que entre o drama dela e a construção da casa, eu precisa de espaço. | Open Subtitles | أسمع, كل ما أعرف, هو بين حالتها وأعمالالبناءفيمنزلك... . |
Só sei que quando não estou consigo, é como... se não existisse. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أنني إذا لم أكن معك الأمر كما لو أنني لست موجودة |
Só sei que o senador Torrance arranjou auxílio estatal para fazer uma igreja, na qual ele vai pregar, e o vereador Sayid ajudou a consegui-la! | Open Subtitles | أنظر , كل ما أعرف هو هذا النائب تورانس نال دعم الولاية لبناء كنيسة والتي سيعظ فيها |
Tudo o que sei é que te escolhi. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أنني إخترتك |
Eu Só sei que o tipo que fez de Mozart também entrou em A República dos Cucos. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أن الرجل الذي " مثل " موزار " هو أيضاً في مسلسل " منزل الحيوانات |
- Só sei que temos de investigar. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أن علينا اللحاق به |