"كل ما أعرف هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que sei é
        
    • Só sei que
        
    Tudo o que sei é que ouvi uma conversa de telefone. Open Subtitles كل ما أعرف هو أني تنصت على مكالمة هاتفية ذات مرة.
    Tudo o que sei é que a minha mulher e o meu filho de nove anos estão a perguntar-se onde raio é que eu estou. Open Subtitles كل ما أعرف هو أن زوجتي وطفلي البالغ تسع سنوات يتساءلون أين أنا بحق الجحيم
    Tudo o que sei é, fosse ela o que fosse, Open Subtitles كل ما أعرف هو ماكنت عليه
    Tudo o que sei é que entre o drama dela e a construção da casa, eu precisa de espaço. Open Subtitles أسمع, كل ما أعرف, هو بين حالتها وأعمالالبناءفيمنزلك... .
    Só sei que quando não estou consigo, é como... se não existisse. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنني إذا لم أكن معك الأمر كما لو أنني لست موجودة
    Só sei que o senador Torrance arranjou auxílio estatal para fazer uma igreja, na qual ele vai pregar, e o vereador Sayid ajudou a consegui-la! Open Subtitles أنظر , كل ما أعرف هو هذا النائب تورانس نال دعم الولاية لبناء كنيسة والتي سيعظ فيها
    Tudo o que sei é que te escolhi. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنني إخترتك
    Eu Só sei que o tipo que fez de Mozart também entrou em A República dos Cucos. Open Subtitles كل ما أعرف هو أن الرجل الذي " مثل " موزار " هو أيضاً في مسلسل " منزل الحيوانات
    - Só sei que temos de investigar. Open Subtitles كل ما أعرف هو أن علينا اللحاق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus