| Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير |
| Tudo o que sei foi que ele disse que preferia destruir a sua invenção do que vê-la ser usada para magoar as pessoas. | Open Subtitles | لا أعلم كل ما أعلمه هو أنه قد قال أنه يفضل أن يقتل إختراعه الخاص عن أن يراه يستخدم في إيذاء الناس |
| Olha, Tudo o que sei é que ninguem é perfeito e se tu encontras o amor verdadeiro amor, não o desperdices por uma briga tonta. | Open Subtitles | انظري كل ما أعلمه لا أحد كامل، وان وجدتي الحب الحب الحقيقي لا تتخلي عنه ببساطه بدون قتال عنيف |
| Só sei que Carlos é mais astuto do que parece. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن تشارلز ماكر أكثر مما ظننت |
| Não disseram. Só sei que serei interrogado. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق |
| Tudo que sei é que tenho pessoas doentes em hospitais, e um potencial pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة |
| - Tudo o que sei é que ela estava aqui num minuto e no outro tinha ido embora. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنها كانت موجودة ثم اختفت فجأة |
| O que disseste ou para quem disseste, fez com que Tudo o que sei depois de 20 anos de enfermagem, não posso administrar medicamentos? | Open Subtitles | ماذا قلتِ ؟ أو لمن قلتِ ذلك؟ كل ما أعلمه أنه بعد 20 سنة من التمريض |
| Tudo o que sei é que sou extremamente importante visto que há desenhos de mim em todas as portas da casa de banho. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنني في غاية الأهمية. لأن هناك رسومات لي على جميع أبواب الحمام. |
| Aquele homem ensinou-me Tudo o que sei sobre negócios. | Open Subtitles | هذا الرجل علمني كل ما أعلمه عن المتاجرة |
| Tudo o que sei é que custa... um monte de dinheiro! | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنها تساوى ثروة لعينة ضخمة من المال. |
| Tudo o que sei é que, estou entre 5 e 46 Km de onde fui capturado. | Open Subtitles | كل ما أعلمه انني بين 3 و 25 ميل من مكان اعتقالي |
| Tudo o que sei é que é sempre desagradável, claro, quando tens que despedir alguém. | Open Subtitles | كل ما أعلمه, أن طرد أحدهم هو أمر غير سار |
| Tudo o que sei é que os Serviços Sociais foram buscá-lo a casa. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن سلطات الإيواء أخذته من منزله |
| Tudo o que sei é que ele, sempre tenta fazer o que é correto. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه سيحاول دائما فعل ما هو صواب |
| Só sei que a carta diz que está viva até às 3 da manhã. | Open Subtitles | :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً |
| Só sei que acordei com a patroa aos berros. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنى أستيقظت على صراخ زوجتى |
| Só sei que é no centro, e é coisa grande! | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن الحدث سيكون فى وسط المدينة و سيكون كبيرا |
| Só sei que um floco de neve não pode existir numa tempestade de fogo. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران |
| Só sei que esse era o plano. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن هذه هي الخطة التي كانت معدة فقط |
| Tudo que sei é que morro por isso se me quiserem matar, matem-me. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنني أستمر في الموت لذا إن أردت أن تطلق النار عليّ فافعل |
| tudo o que eu sei é que eles querem ficar ricos... eu quero ficar rico, e eu sei que tu queres ficar rico. | Open Subtitles | .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً |