ويكيبيديا

    "كل ما أملك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que tenho
        
    • tudo o que tinha
        
    • tudo o que eu tenho
        
    • tudo que tenho
        
    • tudo o que eu tinha
        
    • tudo que eu tenho
        
    • tudo para mim
        
    • tudo aquilo que tenho
        
    • só tenho
        
    Já trabalhou o suficiente. É velho e é tudo o que tenho. Open Subtitles لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك
    Oitocentas rupias é tudo o que tenho não até eu ter a certeza quando o ensaio começa. Open Subtitles ثمانمئة روبية هي كل ما أملك و لست متأكد أنها تكفي حتى عندما يبدء عملي
    Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, e agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Gastei tudo o que tinha em cirurgias plásticas e mesmo assim não me fez sentir melhor sobre mim mesma. Open Subtitles لقد أنفقت كل ما أملك على جراحة التجميل و مع ذلك لم أستطيع الشعور بالرضى تجاه نفسي
    Afinal, tu és tudo o que eu tenho. Open Subtitles فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم
    É tudo que tenho. Open Subtitles إنها كل ما أملك يا سيدى يجب أن تعطينى ثمنها
    Houve um momento no outono passado quando percebi que a escola era tudo o que eu tinha. Open Subtitles كانتهناكلحظةفيالخريفالماضي.. عندما عرفتُ أن المدرسة هي كل ما أملك.
    "Porque podes ver que estou a dar tudo o que tenho, "não tenho mais que isto. TED لأنك ترى أنني أضع كل ما أملك على هذا الشئ، وليس لدي أكثر من هذا.
    Bom, se vender tudo o que tenho, talvez te consiga pagar o almoço. Open Subtitles حسناً، لنَر.. إن بعت كل ما أملك فربما أستطيع دعوتك على الغداء
    Os meninos são tudo o que tenho, eu sei como me sentiria se estivesse no seu lugar. Open Subtitles هؤلاء الأطفال كل ما أملك , لذلك أعرف كيف تشعرين لو كنت مكانك
    Meu, isto é tudo o que tenho. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، والرجل، وهذا هو كل ما أملك. تنظر.
    Vão-se embora! Não vou sem os meus gatinhos. São tudo o que tenho. Open Subtitles اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك
    Ela é tudo o que tenho. Vê-lo-ei num momento. Open Subtitles فهى كل ما أملك ساراك خلال فترة قصيرة.
    É tudo o que tenho. Open Subtitles و إنه كل ما أملك , مفهوم؟ إنه كل ما أملك.
    Desde a reabilitação, este vestido é tudo o que tenho. Open Subtitles منذ مركز إعادة التأهيل وهذا الفستان هو كل ما أملك.
    Desculpe, é tudo o que tenho, sou um artista esfomeado. Open Subtitles عذرا ، هذا كل ما أملك انا من نوع الفنانين الذين يتضورون جوعا
    O pior é que investi tudo o que tinha naquele restaurante. Open Subtitles لا، المسألة هو أني وضعت كل ما أملك في هذا المطعم
    Rapaz, era pré-histórica como tudo, mas pus tudo o que tinha naquela merda, meu. Open Subtitles لقد كان متعباً و لكنني وضعت كل ما أملك في ذلك
    É o resultado do meu trabalho. Alguns trocos, é tudo o que eu tenho neste mundo. Open Subtitles إنها عائدات عزفيّ للكمان، قدر تافه ولكنه كل ما أملك الآن.
    É tudo que tenho para me sustentar e ao meu filho que tem problemas médicos. Open Subtitles عملي مهم جدّاً بالنسبة لي إنه كل ما أملك لإعالتي أنا و إبني والذي يعاني من مشاكل طبيّة
    Eu pus tudo o que eu tinha no seu projeto Open Subtitles لقد وضعت كل ما أملك فى هذا المشروع
    É tudo que eu tenho! É minha oferta final. Open Subtitles كل ما أملك من أجل دراجتُكِ عرضي الأخير
    A Beatrice era tudo para mim. Como pude traí-la? Open Subtitles كانت بياتريس هي كل ما أملك كيف أمكنني خيانتها؟
    O meu filho é tudo aquilo que tenho. Open Subtitles لمنعه من أن يكون هناك ابني هو كل ما أملك
    só tenho um pónei, e dois cães, e quatro gatos, e seis coelhinhos, e dois periquitos, e três canários, e um papagaio verde, e uma tartaruga, e um hamster pateta! Open Subtitles كل ما أملك هو مهر و كلبان وأربع قطط وستة أرانب وببغاءان وثلاثة كناريا وببغاء أخضر وسلحفاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد