Mas não posso ter Tudo o que quero. Pois não? | Open Subtitles | و لكن لا يمكننى الحصول على كل ما اريد ، اليس كذلك ؟ |
Até termos provas que nos digam que este tipo é legal, Tudo o que quero fazer é fazer a certeza que ele está bem. | Open Subtitles | حتى نحصل على الادله بان ما يقوله هذا الشخص حقيقى كل ما اريد فعله ان اتاكد ان هذا الرجل بخير |
Sr., Tudo o que quero saber é se ela falou algo a você nesse dia, que tenha chamado a sua atenção. | Open Subtitles | سيدى, كل ما اريد معرفته , هو هل ذكرت لك شيئا ذلك اليوم جذب انتباهك |
Só quero saber a história dela. Antes dos Morgan. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته تاريخها قبل عائلة مورغان |
Só quero saber é por quanto tempo lhe encheremos os cofres? | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته هو الي متي سنملأ خزائنه |
Tudo o que quero é viver uma vida normal. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو عيش حياة طبيعية |
Casando-me com a Cate ou não, Tudo o que quero é fazer parte disso. | Open Subtitles | حتى لو تزوجت أنا من كيت أو لم نتزوج كل ما اريد أن اكونه هو جزء من هذا |
Não posso ir a um restaurante e fingir que sou uma humana quando Tudo o que quero fazer é comer quem estána mesa ao lado. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اذهب الى مطعم واتظاهر انني من البشر عندما يكون كل ما اريد ان افعله ان اكل الطاولة التي بجانبي |
Tudo o que quero é perceber se encaixo nesta família mas não sei como fazer isso no meio de uma guerra com a Ivy. | Open Subtitles | كل ما اريد عمله هو ان اعرف ان كنت ساندمج مع تلك العائلة او لا لكني لا اعرف كيف سافعل ذلك ونحن في وسط حرب مع , ايفي |
Tudo o que quero fazer é contar- uma história interessante, e acho que tem uma. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو كتابة قصة مهمة و اظن انك تملكين واحدة |
Tudo o que quero dizer é que a razão pela qual isto tem acontecido é que os advogados perceberam que, quanto mais cedo intervêm num processo, maior é a probabilidade de salvarem a vida do seu cliente. | TED | كل ما اريد قوله هو ان السبب الذي ادى الى ذلك هو ان محامو المحكوم عليهم بالاعدام قد فهموا انه كلما اسرعت في التدخل لحل القضية كلما زاد احتمال انقاذ حياة موكلك. |
Tudo o que quero saber, em que estavas a pensar Megan. O que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | كل ما اريد معرفة ماذا تفكرين يا ميغان |
Tudo o que quero saber é o que se passou contigo. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته هو معرفة ماذا حدث لك |
Tudo o que quero saber é o que você fez com a Frost. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته هو فعتله مع فروست ؟ |
Só quero saber porque é que me tem aqui. Tem um carro, um esconderijo. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته لماذا تحتجزنى هنا لديك سياره و مكان تختبىء به |
Só quero saber se estão dispostos a fazê-lo, porque devemos levar isso para o próximo nível. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته فيما ان كنتم معي ام لا لأننا بحاجة ان ننتقل للمستوى التالي |
Só quero que a ensine a actuar com pessoas ao vivo. | Open Subtitles | و كل ما اريد فعله هو تعليمكِ كيف تتصرفى مع الأحياء |
Só quero esmurrar-te a cara mas amo-te tanto que não quero dizer isto. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو ضربك على وجهك و لكن انا احبك جدا لذا انا لا اعني ما أقول |
Só quero saber porque prendeste o Doc, porque o odeias. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته لماذا سجنتي دوك لماذا تكرهينه لانه كان محبوبا |
Só quero saber se ele é S e M ou se é um canário? | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته هو اهو ص او ب او واشى |
Casar com o Marshall foi o que sempre quis por muito tempo. | Open Subtitles | الزواج بمارشال هو كل ما اريد منذوا وقت طويل |