Sei que não temos dinheiro para isso e sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
Sabes, torna-se mais fácil se... Esqueceres tudo o que aconteceu antes de vires para a Okiya (casa). | Open Subtitles | تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار |
Tu contastes me tudo o que aconteceu naquela noite, correcto? | Open Subtitles | لقد اخبرتني كل ما حدث تلك الليله اليس كذلك |
Tens a certeza de que me contaste tudo o que se passou? | Open Subtitles | امتأكدون انكم قد اخبرتموني عن كل ما حدث معكم هناك ؟ |
Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة |
Queria-lhes contar a verdade acerca de tudo o que aconteceu, mas queria estar em casa com eles, mais que tudo. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخبارهم بحقيقة كل ما حدث ولكن ما أردته أكثر من ذلك هو أن أكون معهم |
Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Ouça, eu sinto-me péssimo por tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً, انظري.. أشعر بالفظاعة بشأن كل ما حدث |
Com tudo o que aconteceu, precisa de ter toda a força policial. | Open Subtitles | مع كل ما حدث, أنت بحاجة لكل القوات التي تحصل عليها |
Esquece tudo o que aconteceu em casa do Senador, percebes? | Open Subtitles | انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟ |
Vai ser difícil esperar 30 anos para falar contigo... sobre tudo o que aconteceu nos últimos dias. | Open Subtitles | سيكون عسيراً أن أنتظر 30 عاماً لكى نتحدث... عن كل ما حدث فى الأيام... الماضية. |
tudo o que aconteceu hoje, tudo o que está a acontecer... não paro de pensar que é culpa minha. | Open Subtitles | كل ما حدث اليوم و كل ما يحدث كنت أفكر أن هذا كله خطئي |
Lembramo-nos de tudo o que aconteceu antes de hoje, certo? | Open Subtitles | حسناً ، نحن نتذكر كل ما حدث قبل اليوم أليس كذلك ؟ |
Mas se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟ |
Mas se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟ |
Não dissemos à companhia tudo o que aconteceu. Deixámo-la acreditar que foi um acidente. | Open Subtitles | لم نخبر الشركة كل ما حدث تركناهم يظنون أنه حادث |
Ele quer que saiba que tudo o que aconteceu não foi sua culpa. | Open Subtitles | يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ |
Mas de tudo o que se passou, quero que saibas que só me ficou uma coisa: | Open Subtitles | وهذا هو أفضل طريق. لكنبعيداًعن كل ما حدث.. سأتذكر شيئاً واحداً. |
tudo o que se passou entre nós nos últimos seis meses, tudo isso era a sério. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
tudo isto fez-nos perceber que não sabemos o que virá e... | Open Subtitles | كل ما حدث جعلني أعلم أننا لا نعلم ما سيحدث |
Felizmente... Vais poder deixar isto tudo para trás e voltar ao normal, em breve. | Open Subtitles | على أمل أن تنسي كل ما حدث وتعودي لحياتك الطبيعية. |
Mesmo agora que estamos de volta, depois de tudo que aconteceu, ainda não consigo parar de tremer. | Open Subtitles | حتى الآن بعد أن عدنا وبعد كل ما حدث .. مازلت لا أستطيع التخلص منه |
Apenas tu ficas com a memória do que aconteceu antes. | Open Subtitles | عدا أنك ستتذكّر كل ما حدث لك سابقاً في كل محاولاتك |