ويكيبيديا

    "كل ما حدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que aconteceu
        
    • tudo o que se passou
        
    • tudo isto
        
    • isto tudo
        
    • de tudo que aconteceu
        
    • do que aconteceu
        
    Sei que não temos dinheiro para isso e sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. Open Subtitles أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي
    Sabes, torna-se mais fácil se... Esqueceres tudo o que aconteceu antes de vires para a Okiya (casa). Open Subtitles تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار
    Tu contastes me tudo o que aconteceu naquela noite, correcto? Open Subtitles لقد اخبرتني كل ما حدث تلك الليله اليس كذلك
    Tens a certeza de que me contaste tudo o que se passou? Open Subtitles امتأكدون انكم قد اخبرتموني عن كل ما حدث معكم هناك ؟
    Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Queria-lhes contar a verdade acerca de tudo o que aconteceu, mas queria estar em casa com eles, mais que tudo. Open Subtitles كنت أريد أن أخبارهم بحقيقة كل ما حدث ولكن ما أردته أكثر من ذلك هو أن أكون معهم
    Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Ouça, eu sinto-me péssimo por tudo o que aconteceu. Open Subtitles حسناً, انظري.. أشعر بالفظاعة بشأن كل ما حدث
    Com tudo o que aconteceu, precisa de ter toda a força policial. Open Subtitles مع كل ما حدث, أنت بحاجة لكل القوات التي تحصل عليها
    Esquece tudo o que aconteceu em casa do Senador, percebes? Open Subtitles انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟
    Vai ser difícil esperar 30 anos para falar contigo... sobre tudo o que aconteceu nos últimos dias. Open Subtitles سيكون عسيراً أن أنتظر 30 عاماً لكى نتحدث... عن كل ما حدث فى الأيام... الماضية.
    tudo o que aconteceu hoje, tudo o que está a acontecer... não paro de pensar que é culpa minha. Open Subtitles كل ما حدث اليوم و كل ما يحدث كنت أفكر أن هذا كله خطئي
    Lembramo-nos de tudo o que aconteceu antes de hoje, certo? Open Subtitles حسناً ، نحن نتذكر كل ما حدث قبل اليوم أليس كذلك ؟
    Mas se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟
    Mas se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟
    Não dissemos à companhia tudo o que aconteceu. Deixámo-la acreditar que foi um acidente. Open Subtitles لم نخبر الشركة كل ما حدث تركناهم يظنون أنه حادث
    Ele quer que saiba que tudo o que aconteceu não foi sua culpa. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Mas de tudo o que se passou, quero que saibas que só me ficou uma coisa: Open Subtitles وهذا هو أفضل طريق. لكنبعيداًعن كل ما حدث.. سأتذكر شيئاً واحداً.
    tudo o que se passou entre nós nos últimos seis meses, tudo isso era a sério. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    tudo isto fez-nos perceber que não sabemos o que virá e... Open Subtitles كل ما حدث جعلني أعلم أننا لا نعلم ما سيحدث
    Felizmente... Vais poder deixar isto tudo para trás e voltar ao normal, em breve. Open Subtitles على أمل أن تنسي كل ما حدث وتعودي لحياتك الطبيعية.
    Mesmo agora que estamos de volta, depois de tudo que aconteceu, ainda não consigo parar de tremer. Open Subtitles حتى الآن بعد أن عدنا وبعد كل ما حدث .. مازلت لا أستطيع التخلص منه
    Apenas tu ficas com a memória do que aconteceu antes. Open Subtitles عدا أنك ستتذكّر كل ما حدث لك سابقاً في كل محاولاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد