E semestralmente Ele só tem de rubricar os relatórios de despesas. | Open Subtitles | و تقارير النفقات كل ما عليه هو أن يوقع عليها كل 3 شهور |
Ele só tem de pedir. | Open Subtitles | كل ما عليه القيام به هو يسأل |
Ele só tem de usar o chapéu? | Open Subtitles | كل ما عليه أن يرتدي الكاب ؟ |
Tudo o que ele tem de fazer é atravessar a fronteira e pedir asilo. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله الليلة هو عبور الحدود وطلب اللجوء |
Tudo o que ele tem de fazer é entender-se com uma delas. | Open Subtitles | كل ما عليه الآن أن يتصاحب مع إحداهن |
Tudo o que ele tem de fazer é carregar o frigorífico. | Open Subtitles | .كل ما عليه فعله هو حمل البراد |
Ele só precisa de não levar isto a tribunal. | Open Subtitles | كل ما عليه القيام به هو إبقائها خارج المحكمة. |
Ele só precisa sair do pântano. | Open Subtitles | كل ما عليه أن يفعله هو الخروج من ذاك المستنقع |
Ele só tem de atender. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله هو الرد |
Tudo o que ele tem que fazer é ver a razão. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله ه وأن يرى سبباً. |
Tudo o que ele tem de fazer é teleportar-me para Lawrence, no Kansas. | Open Subtitles | و كل ما عليه فعله هو نقلي (إلى (لورانس)، (كنساس |
Tudo o que ele tem que fazer é acreditar . | Open Subtitles | كل ما عليه فعله هو الإيمان |
Tudo o que ele tem de fazer é impedir que a nave que te trouxe em bebé saia de Krypton, e... | Open Subtitles | الذي يعني أن كل ما عليه فعله هو منع تلك السفينة التي حملتك وأنت طفل رضيع ...من مغادرة (كريبتون) ثم |
Ele só precisa de dizer "Que tal irmos para minha casa, onde podemos curtir com o meu incrível colega, Joe?" | Open Subtitles | كل ما عليه القول هو لنأخذ هذا الأمر إلى منزلي " حيث نترافق مع زميلي " جو |
Ele só precisa de correr, e a força de aceleração ir-se-á transferir para o frasco, mas só se eu o calibrar. | Open Subtitles | والآن كل ما عليه فعله هو الركض وستنتقل قوة سرعته لهذا الوعاء -لكن طالما أضبطه فحسب |