ويكيبيديا

    "كل ما في الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só isso
        
    • É só
        
    • Eu só
        
    • é tudo
        
    • Foi só
        
    • só que
        
    • que se trata
        
    • apenas
        
    Não, não me esqueci, é que tenho estado muito ocupada, só isso Open Subtitles كلا، لم أنسَ، لقد كنت مشغولة هذا كل ما في الأمر
    "Não lhe cortei as asas, foi só isso". TED أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر.
    É só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء
    Eu só passei para o início da fila. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني إنتقلت لأقف في بداية الطابور
    Só lhe estava a dar umas lições de vida, é tudo. Open Subtitles أعطيته فقط دروس في الحياة هذا كل ما في الأمر
    E adoro actores, adoro-os a todos. só que às vezes apetece-nos esgatanhar... Open Subtitles وأحب الممثلين، جميعهم، كل ما في الأمر أننا أحياناً نحقد عليهم
    Então é disto que se trata. Estes pactos que fazes. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر هذه الصفقات التي تعقدها
    Só digo que faço muitas coisas, é só isso. TED وإنما أقول أني أقوم بالكثير من الأشياء، هذا كل ما في الأمر.
    É só dinamite. só isso. Open Subtitles إنهما فقط إصبعين من الديناميت هذا كل ما في الأمر
    Queremos ver como você fica... em fita, só isso. Open Subtitles نريد أن نرى كيف تبدين في التصوير هذا كل ما في الأمر
    Não queremos incomodar, é só isso. Open Subtitles نحن فقط لا نريد أن نستغل كرمكم هذا كل ما في الأمر
    É só que, tivemos uma boa vida durante uns tempos. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة
    Eu só estava a tentar perceber o que é que está aqui dentro, É só. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف ما بها .. هذا كل ما في الأمر
    Eu só não quero magoá-la. Ela foi muito simpática comigo. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيها هذا كل ما في الأمر لقد كانت لطيفة جداً معي
    é tudo o que há nisto. A Apple patenteou isso. TED وهذا كل ما في الأمر. وقد قامت آبل بتسجيل براءة اختراع هذا.
    Livramo-nos deles para tornar tudo mais claro e é tudo o que resta. TED نحن نقوم فقط بالتخلص منها لجعلها أكثر نظافة، وهذا كل ما في الأمر.
    Ela fez falta. Agarrou-te a camisola. Tu exageraste um pouco, Foi só. Open Subtitles لقد إرتكبت خطئاً ضدّكِ و لكنّ ردّكِ كان أكثر ممّا يلزم، هذا كل ما في الأمر
    Pronto, Marco, já sabes do que se trata. Open Subtitles حسناً ماركو، أنت تعرف كل ما في الأمر الآن.
    É apenas eu e os meus amigos a partilhar as nossas histórias através da nossa arte, de videojogos. TED كل ما في الأمر هو أنني وأصدقائي نُشارك قصصنا عبر الفَن، وألعاب الفيديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد