tudo o que ele disse foi que o local fica nas redondezas. | Open Subtitles | كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب |
E tudo o que ele disse foi, se eu o encontrasse lá fora às 2 da manhã em ponto, | Open Subtitles | كل ما قاله هو إذاً قابلته في الخارج في الثانية بالضبط |
tudo o que ele disse sobre o Maitland era verdade. | Open Subtitles | "كل ما قاله بخصوص "مايثلاند كان صحيحاً ، لقد إختطف إمرأة |
tudo o que disse é que não teve que fazer muito, pois o cara simplesmente se desaprumou. | Open Subtitles | كل ما قاله أنه لم يكن عليه عمل الكثير الرجل كان ضعيف |
Faria tudo o que disse e mais ainda, se o deixar. | Open Subtitles | سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك |
É claro que a fala do autómato era um embuste, mas tudo o que dizia era verdade. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك حيلة في جعله ينطق ولكن كل ما قاله كان صحيحاً |
só disse que apanhou uma mulher na estação e que a levou para o Hotel. | Open Subtitles | كل ما قاله هو أنه أقل امرأة من المحطة وأخذها لفندق البحيرة |
Vais dizer-me tudo o que ele te disse ou vou partir-te em dois. | Open Subtitles | أنت ستقول لي الان كل ما قاله او ساشطرك الى اثنين |
tudo o que ele disse são tretas. | Open Subtitles | كل ما قاله ذلك الرجل هو مجرد هراءات |
O teu tio tinha razão em tudo o que ele disse. | Open Subtitles | لقد كان عمك مصيبا فى كل ما قاله |
Ignore tudo o que ele disse, está bem? | Open Subtitles | سيدتي تجاهلي كل ما قاله ، حسناً؟ |
Só que tudo o que ele disse é real e está a acontecer agora mesmo. | Open Subtitles | عدا أن كل ما قاله حقيقي ويحدث الآن |
Foi tudo o que ele disse? | Open Subtitles | هذا هو كل ما قاله ؟ |
Não por essas palavras, mas tudo o que ele disse dava a entender que era esquizofrênica. | Open Subtitles | (ليس بشكل مباشر، لكن كل ما قاله (بول أشار إلى أنها كانت مصابة بفصام الشخصية |
Achava que o Orin estava a exagerar, Clark. Mas tudo o que ele disse sobre ti é verdade. | Open Subtitles | كنت أظن أن (أورين) يبالغ يا (كلارك)، كل ما قاله عنك صحيح |
tudo o que disse foi a respeito de um homem que matou outro homem e violentou a sua esposa. Isso é tudo do que lembro. | Open Subtitles | كل ما قاله هو بخصوص قتل رجل و عائلته و اغتصاب الزوجة , أقسم هذا ما أتذكره |
Verídico. Até agora o scan FMR regista como verdade tudo o que disse. | Open Subtitles | صادق، يوضّح جهاز الرّنين المغناطيسي حتّى الآن بأنّه صادق في كل ما قاله. |
tudo o que disse foi que alguém ajudou-o, naquele momento. | Open Subtitles | كان كل ما قاله أن ساعد شخص له الابتعاد في الوقت المناسب تماما. |
E durante todo o tempo que o conheci, tudo o que dizia eram estes números... 4, 8, 15, 16, 23, 42, sempre sem parar. | Open Subtitles | و كل المدة التي عرفته بها، كل ما قاله كانت هذه الأرقام... 4، 8، 15، 16، 23، 42، مراراً و تكراراً |
só disse que lhe deram um passe VIP para um clube... e uma espécie de senha. | Open Subtitles | لا شىء أخر؟ كل ما قاله أنه أخذ بطاقة خاصة بدخول النادى وشيئاً مثل كلمة سر |
Foi tudo o que ele te disse? | Open Subtitles | هل هذا كل ما قاله ؟ |