Não posso ser responsável por tudo o que se passa aqui. - E tu? | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون مسؤولاً عن كل ما يجري هنا |
Eu sei tudo o que se passa neste prédio. Eu sei tudo o que se passa na tua cabeça. | Open Subtitles | انا اعرف كل ما يجري بهذه البناية و اعرف كل ما يجري داخل رأسك |
É provavelmente a última coisa que querias ouvir neste momento com tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري |
E depois de o matar espero que me digam o que é tudo isto. | Open Subtitles | و بعد أن أقتله , آمل بأن تكونوا لطفاء بما يكفي لكي تخبروني بشأن كل ما يجري |
Contei-lhe tudo o que se passava e ele fez-me prometer que o ajudava a proteger-te. | Open Subtitles | أخبرته كل ما يجري و جعلني أعده أن أساعدك لأخرجك إلي بر الأمان |
Não devias falar com ninguém, com tudo o que se está a passar. | Open Subtitles | ليس عليك التحدث مع اي احد، ليس مع كل ما يجري |
tudo o que se passa aqui é culpa tua. | Open Subtitles | كل ما يجري الآن يقع لومه على عاتقك. |
Foi por isso que quisemos reunir convosco e ser francos a respeito de tudo o que se passa. | Open Subtitles | لهذا السبب نريد أن نجلس معكم الليلة ونكون صريحين حول كل ما يجري |
Antes de fazermos alguma coisa, têm de me explicar tudo o que se passa aqui. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن قبل فعل أي شيء يجب أن تشرحا لي كل ما يجري هنا |
Não podemos perder o nosso líder agora, com tudo o que se passa no Mundo das Sombras e com o Valentine. | Open Subtitles | لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين |
Não, eu entendo, Andie! Compreendo que tudo o que se passa contigo acontece porque tu és diferente. | Open Subtitles | لا، لقد فهمت الأمر يا (آندي) فهمت أن كل ما يجري معك سببه أنكِ مختلفه |
Ela sabe de tudo o que se passa dentro de The Gates. | Open Subtitles | و هي تعلم كل ما يجري " داخل " ذا جيتس |
Quer dizer, com tudo o que está a acontecer com os meus pais, fazer esta viagem e passar o verão contigo... será tudo para mim. | Open Subtitles | أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ هذا يعني لي كل شيء |
Parece ser fixe, considerando tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | نوع من الأصوات الجميلة يجعلك تنظر في كل ما يجري هنا |
Com tudo o que está a acontecer, com a Iris e o Savitar, agora a Caitlin, parece que estou sempre a mentir para a Cecile. | Open Subtitles | فقط مع كل ما يجري مع ايريس وسافيتار والآن كيتلين ، فقط أشعر |
Está a gravar tudo isto agora, porque quer que todos saibam como é ser você. | Open Subtitles | أنت تسجل كل ما يجري الان لأنك تريد للجميع أن يعلم ما هي طبيعتك |
Com tudo o que se está a passar, acho que estou a ficar quente. | Open Subtitles | مع كل ما يجري ،يبدو بأني قد قد تجاوزت المساحة |
Há pouco, disse-me que eu não estava a par de tudo o que estava a acontecer. | Open Subtitles | لقد قلتِ من قبل ما يشير إلى أنني لا أعرف كل ما يجري هنا |
Tanto quanto sei, com tudo o que tem acontecido, podias ser um daqueles tipos infiltrados. | Open Subtitles | مع كل ما يجري... على حد علمي، قد تكون أنت أحد الأشخاص المتخفّين الذين يرسلونهم إلى الثانوية. |