ويكيبيديا

    "كل مرة أحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sempre que tento
        
    • Toda vez que
        
    • cada vez que tento
        
    Sempre que tento fazer as coisas à maneira dos outros, dou-me mal. Open Subtitles في كل مرة أحاول أن أفعل أشياء شخص آخر، وأتعرض للفشل.
    Sempre que tento aproximar-me de ti, foges para a outra ponta do quarto. Open Subtitles كل مرة أحاول التقرب فيها إليكِ تهرعين بعيداً عني لا أنا لا أفعل عذا
    Luke, Sempre que tento esconder algo da Haley, fica tudo pior. Open Subtitles لوك في كل مرة أحاول فيها إخفاء شيئاً عن هالي، تصبح الأمور اسوأ
    Os outros elementos foram mais fáceis para mim mas Toda vez que tento dobrar o ar... nada. Open Subtitles العناصر الأخرى أتت بغاية السهولة بالنسبة لي ولكن في كل مرة أحاول التحكم في الهواء لا شيئ
    cada vez que tento fazer alguma coisa eles surgem armados. Open Subtitles كل مرة أحاول فعل شيء يظهرون و معهم الرشاشات
    E Sempre que tento dizer alguma coisa, é como amarrar um bloco de cimento no meu tornozelo. Open Subtitles وفي كل مرة أحاول قول اي شيء كأني أربط نفسي بسلسلة أخرى
    Sempre que tento ligar algo, tenho que mover a mobília, e dou um mau jeito às costas. Open Subtitles كل مرة أحاول فيها توصيل شيء ما، أضطر لتحريك الأثاث، وإرهاق ظهري.
    Sempre que tento ligar algo, tenho que mover a mobília, e dou um mau jeito às costas. Open Subtitles كل مرة أحاول فيها توصيل شيء ما، أضطر لتحريك الأثاث، وإرهاق ظهري.
    Sempre que tento avançar, fico todo nervoso e agitado. Open Subtitles كل مرة أحاول القيام بشئ أصبح متوترا و مرتبكا
    Sempre que tento ajudar os plebeus, dizeis que preciso de aplacar os nobres. Open Subtitles في كل مرة أحاول مساعدة العوام، كنتِ تقولين لي أني بحاجة لاسترضاء النبلاء
    Sempre que tento planear algo, vocês cabras estragam tudo. Open Subtitles فى كل مرة أحاول التخطيط لشئ ما تقومون بإفساده أيتها العاهرات
    Sempre que tento sair deste sítio, acontece alguma merda e fico preso. Open Subtitles في كل مرة أحاول مغادرة هذا المكان اللعين، يحدث شيء ما وأعلق فيه.
    Sempre que tento encontrá-lo, eu não pinto nada. Open Subtitles , (كل مرة أحاول رسم مكان (بيتر لا أحصل على شئ
    Sempre que tento tirar a roupa, Jess, ouço o teu... Open Subtitles في كل مرة أحاول فيها نزع ثيابي (جيس)، أسمعُ...
    Eu quero, mas Sempre que tento, ouço a minha mãe dizer: "Meredith, é o Richard". Open Subtitles أحبذ العودة ، لكن في كل مرة أحاول ، لا أنفك أسمع "(صوت أمي يقول ، "ميرديث ، إنه (ريتشارد
    Os outros elementos foram mais fáceis para mim mas Toda vez que tento dobrar o ar... nada. Open Subtitles العناصر الأخرى أتت بغاية السهولة بالنسبة لي ولكن في كل مرة أحاول التحكم في الهواء لا شيئ
    Toda vez que acertava na bola, ele dizia: "Não, não, não". Open Subtitles كل مرة أحاول ضرب الكرة، يقول "لا، لا ،لا".
    Toda vez que o faço, Cecil fica todo irritado, então não sei quando isso vai acontecer. Open Subtitles في كل مرة أحاول (يغضب فيها (سيسيل لذا لا أعرف متى سيحدث هذا.
    De cada vez que tento tocar-te, tu reages como se eu tivesse peçonha. Open Subtitles كل مرة أحاول أن ألمسكِ، تتصرفين وكأني مقزز
    Mas, de cada vez que tento fazer o que me diz, nunca é bom o suficiente para si. Open Subtitles لكن في كل مرة أحاول فعل ما تقوليه لكنه لا يكون جيد ابداً بالنسبة إليك
    cada vez que tento lutar contra isto, isto apenas piora. As pessoas continuam a magoar-se. Open Subtitles كل مرة أحاول أن أقاوم تزداد الأمور سوءاً الناس يتأذون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد