Quando era pequeno, sempre que fugia de uma casa adoptiva, subia pela janela do Frankie e escondia-me. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كل مرة كنت أهرب من المنزل كنت أقفز الي نافذة فرانك وأختبئ |
sempre que eu acalmava uma, aparecia logo outra novamente. | TED | في كل مرة كنت أتأقلم و أضبط نوعاً من العواطف كان نوع آخر يظهر لي و يعكر صفوي |
Sim, mas sempre que falava com o Ted, o meu "ex-marido", sobre isso, ele não ouvia. | Open Subtitles | نعم, ولكن كل مرة كنت أتحدث لتيد. زوجى السابق عن الأمر,لم يكن يستمع لى. |
Bom, cada vez que eu estava por perto, eles apenas gritavam. | Open Subtitles | في كل مرة كنت بجوارهمــا كل مـا فعلاه هو الصراخ |
todas as vezes que te vi ultimamente, parecia tão preocupado e estressado, e agora... parece quase sereno. | Open Subtitles | كل مرة كنت أراك فيها في الأشهر القليلة الماضية كنت تبدو قلقاً و متوتراً و الآن تبدو هادئ تماماً |
sempre que eu aparecia num festival, ele lá estava. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أظهر فيها في مهرجان للأفلام أو في حلقة دراسية,كان يتواجد هناك |
sempre que eu acordava com uma nova habilidade... vocês sempre estiveram ao meu lado para me ajudar, e desta vez não é diferente. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أستيقظ بها أجد فيها قدرة جديدة، كنتما لي دائما ً عونا ً لكي أتأقلم معها. ولا يختلف هذا الوقت عن الذي مضى. |
E, sempre que eu desligava, ficava a pensar se teríamos terminado. | Open Subtitles | كل مرة كنت أوقف وأتساءل إن كان يرغب في إنهاء العلاقة |
sempre que saías de casa, orava a Jesus, ao Buda, a quem quisesse ouvir, para voltares inteiro. | Open Subtitles | كل مرة كنت تترك المنزل لقد صليت للمسيح بودا لا شيء قد يسمع ان تعود بسلام |
sempre que eu praticava, pensava se o meu pai estaria na sala ao lado a fingir que era o Andy a tocar. | Open Subtitles | في كل مرة كنت اتمرن . اتسائل اذا كان والدي في الغرفة المجاوره |
Ele acha muitíssimo adorável sempre que falas de ciência e de todos os projectos que fazias. | Open Subtitles | وقال انه يعتقد انها حقا، حقا رائعتين في كل مرة كنت تتحدث عن العلم وجميع المشاريع الذي استخدمته للقيام به. |
sempre que vendo tecnologia, deixo um acesso remoto aberto. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أبيع التكنولوجيا أترك برنامج على الجهاز |
Vejo como cravas a mandíbula, sempre que te aproximas de mim. | Open Subtitles | أرى كيف يضيق الفك في كل مرة كنت تأتي بالقرب مني. |
E, agora, sempre que fico zangado... penso, "Será agora? | Open Subtitles | والآن في كل مرة كنت ابدأ في الغضب أفكر، يمكن أن يكون هذا؟ |
sempre que vens aqui, exiges que te dê informações. | Open Subtitles | في كل مرة كنت تأتي إلى هنا، تضع اللوم على للحصول على المعلومات، |
Eu tinha um bloco de notas e, sempre que conhecia uma pessoa negra, fazia uma marca no bloco. | Open Subtitles | كانلديّدفترصغير.. وفي كل مرة كنت أقابل شخصاً أسوداً جديداً، كنتُ أضع علامة في دفتري. |
E sempre que conhecia um homem negro, pensava se seria possível ele ser o meu pai. | Open Subtitles | وفي كل مرة كنت أقابل رجلاً أسوداً، كنتُأتساءلإن كان،بطريقةٍما.. إن كان يمكن أن يكون هذا الرجل أبي. |
E eu estava a fazer isso no terreno, portanto cada vez que via isso lembrava-me dele. | TED | وقد قمت بتطبيق ذلك على أرض الواقع، وهكذا في كل مرة كنت أشاهده وأُفكّر فيه. |
Mas de cada vez que você interfere põe em risco o seu disfarce. | Open Subtitles | وفى كل مرة كنت تتدخل كنت تهدد بكشف غطائها ، أتفهم ؟ |
todas as vezes que acordava e não via a minha irmã... despia-me e tocava-me. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أستيقظ وأختي غير موجودة أقوم بمداعبة نفسي |
Fico feliz por teres encontrado uma razão, para usares o capacete... todas as vezes que guiares! | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لأنك أخيرا كان لديك سبب لارتداء الخوذة الخاصة بك كل مرة كنت أركب. |