ويكيبيديا

    "كل واحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada uma
        
    • cada um
        
    • todas
        
    cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. TED كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة.
    cada uma destas florestas tem apenas 2 anos de idade. TED كل واحدة من هذه الغابات لا يتجاوز عمرها السنتين.
    cada uma destas coisas é galinha com limão ou peixe. Open Subtitles كل واحدة من هذه الأشياء إما دجاج, أو أسماك
    cada um destes é cerca de uma milha e meia. Open Subtitles كل واحدة من هذه , نقطة مساحتها خمسة اميال
    Estes... Estes estavam presos a ela. cada um pesa 11 quilos. Open Subtitles هذا ما كان يحمله بخاصرته وزن كل واحدة 25 باوند
    Depois, dou a volta à sala com um agrafador, e agrafo todas aquelas folhas de papel formando uma corrente. TED وبعد ذلك، أتجول في الغرفة ومعي دباسة، وأقوم بتدبيس كل واحدة من هذه القصاصات معًا لعمل سلسلة.
    cada uma das guardas escolhia um determinado número de mulheres. Open Subtitles كل واحدة من الحراس تختار عدداً محدد من النساء
    Por isso, temos de excisar e coser cada uma delas. Open Subtitles لذا ينبغي أن نقطع ونخيط كل كل واحدة منها
    E para terminar a quantidade de nojo antes do pequeno-almoço, a cada uma foi retirada pele da planta do pé direito. Open Subtitles واذا لم تأخدوا بعد جرعتكم اليومية من القرف قبل الفطور تم نزع اللحم من كل واحدة منهن بطريقة مماثلة
    É lento, porque cada uma delas está codificada separadamente. Open Subtitles العملية بطيئة لأنّ كل واحدة مُشفّرة على حدى.
    cada uma completa com seus raros e caros itens coleccionáveis. Open Subtitles كل واحدة منها تنتهي بمقتنياتها النادرة و الثمينة جداً
    cada uma delas dedicou a sua vida a esta Irmandade. Open Subtitles كل واحدة منهن أفنت حياتها من أجل هاته الطائفة
    E cada uma provavelmente aloja um buraco negro massivo no seu centro. TED و من المحتمل أن كل واحدة تستضيف في جوفها ثقبا أسودا عظيما.
    Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Temos resistores, cada um deles programado para uma tolerância diferente. Open Subtitles لدينا المقاومات، كل واحدة مقدرة في تفاوت مسموح مختلف
    Havia pequenos bebés parecidos com feijões dentro de cada um. Open Subtitles لقد كانوا, مثل, أطفال فاصوليا صغار بداخل كل واحدة.
    Muito bom! Agora deita um pouco em cada um destes. Open Subtitles لطيف جداً, الآن سنضع حفنة في كل واحدة منها.
    Dez gotas disto, em cada um destes tubos de ensaio. Open Subtitles عشر قطرات في كل واحدة من أنابيب الاختبار هذه
    cada um o retracto de óptimos professores, contado por Hollywood. Open Subtitles كل واحدة هي لوحة لمعلم رائع تخبرك بها هوليوود
    Imaginem que cada um deles é controlado por uma pessoa. TED وتخيلوا كل واحدة يتم التحكم بها بواسطة البشر.
    todas as pessoas, os lugares e as emoções são manifestações de quem elas verdadeiramente são, quer juntas, quer separadamente. Open Subtitles كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة
    As coisas podem ficar um pouco confuso se de repente aparecerem na Escola de Canterlot duas de todas vocês. Open Subtitles يمكن أن يجعل الأمور مربكة جداً في ثانوية كانترلوت إن كان هناك إثنان من كل واحدة منكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد