As pessoas mudam todos os dias até que encontram o seu próprio caminho. | Open Subtitles | الناس يتغيرون كل يوم حتى يجدوا طريقهم الخاص |
Vê se lhe ligas, senão eu é que a aturo todos os dias até voltares. | Open Subtitles | لا تذهب بدون مكالمتها لأني أنا الوحيد الذي سأتعامل مع ذلك كل يوم حتى تعود |
É isso ou ser gozado todos os dias até ao meu julgamento. | Open Subtitles | إما هذا وإلا تسلب أغراضي كل يوم حتى المحاكمة |
Não estou a dizer que devíamos matar um professor todos os dias para eu perder peso. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نقتل مُعلّماً كل يوم حتى أستطيع فقد الوزن |
É por isso que temos de caminhar cada dia para mais longe até encontrar-mos o Vale Encantado. | Open Subtitles | لهذا نحن يجب أن نمشى بقدر ما نستطيع كل يوم حتى نصل الى الوادى العظيم |
Sargento, pergunta-se a si mesmo todos os dias até encontrar uma resposta. | Open Subtitles | سلّ نفسك هذا السؤال كل يوم حتى تجد الجواب |
Estarei disponível para ti, todos os minutos de todos os dias... até ao último ponto final estar na última página. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Tenho de o ver todos os dias até me graduar. | Open Subtitles | .. يجب علي انا أراه كل يوم حتى يوم تخرجي |
Soube que eu andava a contratar, e apareceu no meu escritório todos os dias, até que lhe dei o emprego. | Open Subtitles | سمع أن لدي منصب خال و جاء لمكتبي كل يوم حتى عينته |
Tive de ver o homem que me violou todos os dias, até à minha formatura. | Open Subtitles | كان على ان ارى الرجل الذي اغتصبني كل يوم حتى تخرجت |
E vamos ter de ouvir o catarro deles todos os dias até morrermos. | Open Subtitles | و سيكون عليك الاستماع لهذا الصوت كل يوم حتى مماتك |
Ele manteve o teu arquivo aberto. Trabalhou nele todos os dias até que se reformou. | Open Subtitles | أبقى ملف قضيتكِ مفتوحًا وعمل عليه كل يوم حتى تقاعده |
Afungentei todos os clientes, e vou fazer isso todos os dias até parares com os menus. | Open Subtitles | انظر ، انا صرفت جميع زبائنك وسوف اقوم بذلك كل يوم حتى تتوقف عن توزيع القوائم |
E todos os dias, até que ela apareça ou vos contacte a dizer onde está. | Open Subtitles | وسنعود كل يوم حتى إما أن تظهر او تخبرك بمكان إقامتها |
Queria que me visitasses todos os dias... até ao dia do juízo final. | Open Subtitles | أريدُ منكَ أن تأتي لزيارتي كل يوم حتى يوم الرحيل |
E o FBI diz que o ataque acontecerá hoje, todos os dias até os determos. | Open Subtitles | و سوف نفترض أن مكتب التحقيقات الفيدرالي هجوم يحدث اليوم ، كل يوم حتى و قفها. |
Serão crucificados dez judeus, todos os dias, até eu ter o homem que me tentou matar. | Open Subtitles | سوف يصلب 10 من اليهود كل يوم حتى لدي الرجل الذي حاول قتلي |
O Dr. certinho não me confia os seus antibióticos por isso tenho de dar um salto cá todos os dias para a medicação. | Open Subtitles | الطبيب الذي يعمل كل شئ بشكل صحيح لا يثق في مع مضاداته الحيوية لذا انا يجب ان اُجهد نفسي هنا كل يوم حتى احصل على دوائي |
É como ter trabalhos-de-casa todos os dias para o resto da vossa vida. | Open Subtitles | لأن الوصول للكتابة مرهق كما لو أن لديك واجب منزلي كل يوم حتى آخر يوم في حياتك |
Eu costumava entrar no trabalho mais cedo todos os dias para te puder ver descer a rua... tipo ver-te lá fora no mundo. | Open Subtitles | إعتدت الذهاب إلى العمل مبكراً كل يوم حتى آراك وأنت تمشي في الشارع وكأنني أراك بالخارج في العالم |
Abríamos cada dia para não ter que procurar outra vida. | Open Subtitles | كنا نفتح كل يوم حتى لا أجد الفرصة لامتلاك حياة أخرى. |