Vou autorizar a operação militar em Sangala como planeado. | Open Subtitles | سأقوم بالسماح للحملة العسكرية في سانغالا كما خططنا |
Ele chegará a casa hoje, se tudo correr como planeado. | Open Subtitles | سيصل للبيت اليوم إذا سار كلّ شيء كما خططنا. |
Cavalheiros, se estiverem a ouvir isto... significa que tudo correu como planeado. | Open Subtitles | ايها السادة ما دمتم تسمعون هذا فقد صار كل شىء كما خططنا |
Tal como planeámos no carro à vinda para cá. | Open Subtitles | بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا |
Tenha êxito, e nós seguiremos como planeámos. | Open Subtitles | إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا |
Arrependo-medenãotermos estado juntos como planeámos. | Open Subtitles | أنا نادم الان على أننا لسنا معاً . كما خططنا ان نكون |
Sinto muito por as coisas não terem sido como planeamos. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا |
- Encontramo-nos na ponte, como combinado e não se preocupe com o resto. | Open Subtitles | حسناً؟ نلتقي على الجسر كما خططنا ولا تقلق بباقي الأمور |
Depois disso, desapareceu e fizemos como tínhamos planeado. | Open Subtitles | بعد ذلك، غاب عن الأنظار ونفّذنا العملية كما خططنا |
O Geshin e o Suishin dirigem-se para o templo, como planeado. | Open Subtitles | جيشين و سويشين متجهين إلى المعبد كما خططنا لذلك |
A fuga saiu como planeado, mas tive que tomar cuidado para cruzar a cidade. | Open Subtitles | الهروب تم كما خططنا لكن اضطررت للحذر وأنا أعبر المدينة |
Diz aos homens que as bombas explodirão hoje tal como planeado. | Open Subtitles | اخبر الرجال أن هذه القنابل ستنفجر اليوم كما خططنا |
Isto não correu como planeado. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل لم يتم هذا الجزء كما خططنا له |
Então vamos trancar-te no teu quarto, como planeado. | Open Subtitles | إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله كما خططنا من قبل |
Deixa-me ver. Olha, eu sei que as coisas não correram como planeámos, mas tudo isso vai mudar. | Open Subtitles | لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا |
Ajudei-te a fingir a tua morte, jurei à Guarda Costeira que vi o teu corpo desaparecer para que pudessem declarar-te morto, como planeámos. | Open Subtitles | لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا |
Se fores ter comigo daqui a uma hora no meu antigo consultório, podemos apanhar um avião para qualquer canto do mundo, como planeámos. | Open Subtitles | إن قابلتِـني خارج مكتبي القديم بعد ساعة من الآن يمكننا الرحيل إلى أي مكان في العالم كما خططنا |
O Pimento vai voltar, vamos casar, fazemos amor no túmulo do Figgis, como planeámos. | Open Subtitles | بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا |
Jefe, tentei perder a discussão esta manhã, como planeámos, mas como te disse, não consigo controlar a juíza. | Open Subtitles | أيها الرئيس حاولت استخدام الحجة كما خططنا ولكنني قلت لك إنني لم أتمكن من السيطرة على القاضية |
Eu sei que ontem á noite não correu como planeamos por isso pensei em remarcar. | Open Subtitles | أعلم أن البارحة لم تسر كما خططنا لها لذا فكرت أنه يمكننا إعادة الموعد الليلة |
Podes ir lá dormir connosco como combinado. | Open Subtitles | يمكنك النوم معنا مع أختي كما خططنا مسبقاً |
Porque não os chamamos agora, e tomamos o reino inteiro como tínhamos planeado? | Open Subtitles | لماذا لا نستدعيهم الأن و نستولي على المملكة بكاملها كما خططنا ؟ |