ويكيبيديا

    "كما كان يقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como dizia
        
    • dizia ele
        
    • costumava dizer
        
    Como dizia o Mike, temos de praticar parir um filho. Open Subtitles كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل
    Mas Como dizia o meu pai, "se os sonhos fossem cavalos", os mendigos seriam todos cavaleiros." Open Subtitles لكن كما كان يقول أبي دوماً إذا كانت الأماني أحصنة ، فكان ليركبها المُتسولون
    Como dizia meu predecessor, o Corajoso Matador de Vampiros Open Subtitles وتذكروا هذا "كما كان يقول "بيتر قاتل مصاصى الدماء
    Ninguém devia ter dores, dizia ele sempre. Open Subtitles لا ينبغي للمرء أن يتألم، كما كان يقول دائماً
    "Se os goa'uid são deuses todo-poderosos," dizia ele, Open Subtitles لو كان الجواؤلد آلهة قوية بالفعل_ كما كان يقول
    Como o pai costumava dizer 'uma granada por dia, afasta o inimigo'. Open Subtitles كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا
    Sim. Como o meu velho tutor Cara de Bolhas costumava dizer, Open Subtitles أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز
    Bem, Como dizia o meu avô comunista, o dinheiro pode comprar tudo. Open Subtitles حسنا, كما كان يقول جدى الشيوعى "المال يشترى كل شىء"
    Como dizia o meu pai: "Ele é mesmo o irlandês de gema na McCann." Open Subtitles كما كان يقول أبي، إنه فعلًا نصف كلمة "ماك" في "ماكان".
    Como dizia o vice-embaixador Hassan, temos várias exigências. Open Subtitles كما كان يقول النائب السفير (حسان) لدينا عدة مطالب
    Como o meu paizinho costumava dizer, o sangue é mais fino que água. Open Subtitles كما كان يقول أبى، صلة الدم أغلى من الماء
    Como a minha professora preferida costumava dizer: Open Subtitles كما كان يقول أستاذي المُفَضل فى الجامعة،
    O Sargento costumava dizer se o inimigo está ao teu alcance, também tu estás. Open Subtitles كما كان يقول الرقيب إذا كان العدو في مدى تصويبك ، فكذلك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد