Pretendo liderar os homens e retomar o forte como prometido. | Open Subtitles | أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت |
como prometido, nós vamos jantar a pesca fresca do dia, esta noite. | Open Subtitles | كما وعدت أنت وأنا سنتعشى لحم طازج, صيد اليوم, الليلة |
Este Governo, como prometido, manteve sob vigilância cerrada a intensificação militar soviética na ilha de Cuba. | Open Subtitles | هذه الحكومة، كما وعدت, قد حافظت على الرقابة الشديدة على جيش السوفييتي المكثّف |
Claro que não. Ajudei-a e continuarei a ajudá-la, como prometi. | Open Subtitles | بالتأكيد لا، لقد ساعدتُها و سأستمرّ بذلك كما وعدت. |
A sua amiga nunca me telefonou como prometeu. | Open Subtitles | لم تتصل صديقتك أبداً كما وعدت أن تفعل |
Já sei que não me vais ligar como prometeste, porque és um mentiroso. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تتصل بي كما وعدت لأنني أعرف أنك كاذب |
Este Governo, como prometido, manteve a mais apertada vigilância da escalada militar Soviética na ilha de Cuba. | Open Subtitles | هذه الحكومة كما وعدت حافظت على متابعتها الدقيقة للتعزيزات العسكرية السوفيتية |
Ele vai ficar a ver-me terminar o plano como prometido. | Open Subtitles | إنه سيبقى ليتأكد أنني سأنهي هذا كما وعدت |
como prometido desde o inicio, um convite para o Gateway é um convite para o futuro. | Open Subtitles | كما وعدت من البداية، دعوةإلىعبارة هوفيالواقع دعوة إلى المستقبل. |
Pronto. como prometido. - Já não estão presos a este reino. | Open Subtitles | هاكم، كما وعدت ما عدتم مقيّدون بهذا العالَم |
10 milhöes de rublos, como prometido, com a minha gratidão. | Open Subtitles | كما وعدت ، ال10 مليون روبل مع أمتناني |
... como prometido, manteve a mais apertada vigilância ao incremento da presença militar soviética na ilha de Cuba. | Open Subtitles | هذه الحكومة ، كما وعدت ، الحفاظ على أدق المراقبة... ...من الحشد العسكري السوفياتي في جزيرة كوبا. |
Aqui está ele, como prometido, James Taggart. | Open Subtitles | هذا هو , كما وعدت , جيمس تاجرت |
Tal como prometido... assinado. | Open Subtitles | أرأيتِ ؟ ..كما وعدت على الخط المنقط |
A resposta ao convite de casamento, como prometido. | Open Subtitles | بطاقة الرد على دعوة زفافكم كما وعدت |
Mas voltei quando precisou de mim, como prometido. | Open Subtitles | لكني رجعت عندما إحتجتني، كما وعدت. |
Vou levá-las, como prometido. | Open Subtitles | إسمعي، سأقوم بتسليمها كما وعدت |
Jeremy, eu consegui meter-te na fortaleza do Roman, como prometi. | Open Subtitles | جيريمي، وأنا قد أدخلتك في قلعة روماني كما وعدت |
Eu ajudei a entregar o extraterrestre, como prometi. | Open Subtitles | لقد ساعدتكم على جلب الكائن الفضائي إليكم كما وعدت |
O plano decorreu tal como prometeu, meu senhor. | Open Subtitles | لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي |
Acabou-se. Quero que metas a minha chave no correio e saias da minha vida, tal como prometeste. | Open Subtitles | أريدك أن تضع مفتاحي بصندوق البريد وتخرج من حياتي كما وعدت |
Há receio de estragos... 5:30 em ponto, conforme prometido. | Open Subtitles | ...ثم يأتى الخوف من الضرر تماما، كما وعدت 5: 30 |