O próximo alvo será o bar, cortesia do governo líbio. | Open Subtitles | سوف نذهب لحانة بعد ذلك، كمجاملة من الحكومة الليبيّة. |
Uma das muitas especialidades que aprendi, cortesia do estado. James. | Open Subtitles | أحد المهارات الكثيرة التي تعلمتها كمجاملة من الولاية. |
cortesia do Teo Braga e da ALC. | Open Subtitles | امممم.. كمجاملة من صديقنا A.L.C.تيو براجا و ال |
Ele disse que o Hugh Killian vai estar numa suite do Hotel Fordham, cortesia do DPC. | Open Subtitles | قال أنه (هيو كيليان) سيوضع قريباً في جناح في فندق (فوردام) كمجاملة من دائرة شرطة شيكاغو |
Temos uma nova instalação lá, cortesia do orçamento militar do Reagan. | Open Subtitles | لدينا محطة جديدة هناك في الأعلى, كمجاملة من ميزانية (ريغان) العسكرية (الرئيس الأربعين للولايات المتحدة) |
Isso está tudo tratado, cortesia do Mr. Cannon para os próximos seis meses. | Open Subtitles | كل شيء تم الأعتناء بهِ كمجاملة من سيّد (كانون) لأشهر الستة القادمة. |
cortesia do Estripador de Chesapeake. | Open Subtitles | "كمجاملة من "سفاح تشيسابيك |